Trần Huê chuyển ngữ
23-2-2024
Người dân Ðức, cũng như nhiều người Âu châu vẫn chưa thực sự hiểu những gì đang xảy ra trong hai năm qua. Phải chi các nhà lãnh đạo giải thích với họ rõ ràng hơn.
Trần Huê chuyển ngữ
23-2-2024
Người dân Ðức, cũng như nhiều người Âu châu vẫn chưa thực sự hiểu những gì đang xảy ra trong hai năm qua. Phải chi các nhà lãnh đạo giải thích với họ rõ ràng hơn.
Nataliya Zhynkina, dịch
20-2-2024
Sự đoàn kết phải được thể hiện không chỉ trong suy nghĩ, lời nói mà còn bằng hành động vì mục tiêu chung của đất nước chúng ta – Phát biểu của Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky ngày 19/2:
Tác giả: Catherine Belton
Cù Tuấn, biên dịch
16-2-2024
Khi tin tức lần đầu tiên xuất hiện vào tháng trước, rằng Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky đang chuẩn bị sa thải chỉ huy quân sự hàng đầu của mình là Tướng Valery Zaluzhny, các quan chức ở Matxcơva có vẻ rất vui mừng. Các tài liệu cho thấy, họ đã cố gắng tạo ra sự chia rẽ như vậy trong nhiều tháng liền.
Cù Tuấn, biên dịch
12-2-2024
Tiếp theo phần 1 — phần 2 — phần 3 và phần 4
BBT Tiếng Dân: Toàn bộ “cuộc phỏng vấn” này cho thấy, động cơ thật sự của Putin trong cuộc chiến tranh ở Ukraine, đó là: Nga muốn chiếm hữu Ukraine và Putin cố chứng minh với mọi người rằng Ukraine không phải là một đất nước độc lập mà là … của Nga!
Cù Tuấn, biên dịch
11-2-2024
Tiếp theo phần 1
Tucker Carlson: Tất nhiên, điều đó đã trở thành sự thật và ông đã nhắc đến nó nhiều lần. Tôi nghĩ đó là một điểm công bằng. Và nhiều người ở Mỹ nghĩ rằng, về cốt lõi, mối quan hệ giữa Nga và Mỹ sẽ ổn định sau sự sụp đổ của Liên Xô. Nhưng điều ngược lại đã xảy ra. Nhưng chưa bao giờ giải thích tại sao ông nghĩ điều đó xảy ra, ngoại trừ việc nói rằng phương Tây lo sợ trước một nước Nga hùng mạnh. Nhưng chúng ta có một Trung Quốc hùng mạnh mà phương Tây dường như không lo sợ lắm. Còn Nga thì sao, ông nghĩ điều gì sẽ thuyết phục các nhà hoạch định chính sách Mỹ loại bỏ tư duy này?
11-2-2024
Lời giới thiệu của Tiếng Dân: Ngày 6-2-2024, Tucker Carlson có một buổi phỏng vấn khá lâu với Tổng thống Nga Putin; hai ngày sau đó, Carlson đăng tải nội dung cuộc phỏng vấn dài hơn hai tiếng đồng hồ này. Đây là cuộc phỏng vấn đầu tiên của Putin dành cho một người Mỹ kể từ khi ông ta đưa quân xâm lược Ukraine hai năm trước, qua cái gọi là “Chiến dịch quân sự đặc biệt”.
Nataliya Zhynkina, biên dịch
8-2-2024
Tôi đã ký sắc lệnh khởi xướng việc thành lập một nhánh lực lượng riêng – Lực lượng Hệ thống không người lái – phát biểu của Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky ngày 6/2:
Tác giả: Derek Grossman
Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng/ NCQT
7-2-2024
Ba năm qua, chính sách của Biden ở Đông Nam Á đã có nhiều điểm sáng, nhưng vẫn thiếu một chiến lược rõ ràng cho khu vực.
Tác giả: Joseph S. Nye, Jr.
Đỗ Kim Thêm, biên dịch
1-2-2024
Nếu Donald Trump giành lại được Nhà Trắng vào tháng 11, năm nay có thể đánh dấu một bước ngoặt đối với quyền lực của Mỹ. Cuối cùng, nỗi sợ hãi về tình trạng suy tàn đã khiến cho người Mỹ bận tâm kể từ thời thuộc địa sẽ được biện minh.
Hầu hết người Mỹ tin rằng, Hoa Kỳ trong tình trạng suy tàn, Donald Trump tuyên bố rằng ông có thể “Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại”. Nhưng tiền đề của Trump đơn giản là sai, và các biện pháp trị liệu được ông đề xuất đặt ra mối đe dọa lớn nhất đối với nước Mỹ.
Người Mỹ có một lịch sử lâu dài lo lắng về sự suy tàn. Ngay sau khi thành lập thuộc địa tại vịnh Massachusetts vào thế kỷ 17, một số người theo Thanh giáo than van về việc mất đi đức tính ban sơ. Vào thế kỷ 18, các bậc quốc phụ đã nghiên cứu về lịch sử La Mã khi xem làm thế nào để duy trì một nước cộng hòa mới của Mỹ.
Hồi thế kỷ 19, Charles Dickens nhận thấy rằng, nếu người Mỹ đáng tin cậy thì đất nước của họ “luôn bị suy thoái, luôn bị trì trệ và luôn ở trong tình trạng khủng hoảng đáng báo động, và chưa bao giờ ở trong trường hợp ngược lại”. Trên bìa tạp chí năm 1979 nói về sự suy tàn của quốc gia, Tượng Nữ thần Tự do có một giọt nước mắt lăn dài trên má.
Nhưng trong khi người Mỹ từ lâu đã bị thu hút bởi điều mà tôi gọi là “ánh sáng vàng son của quá khứ”, Hoa Kỳ chưa bao giờ có được sức mạnh như nhiều người tưởng. Ngay cả với các nguồn lực vượt trội, Mỹ thường không đạt được những gì họ muốn. Những người nghĩ rằng thế giới ngày nay phức tạp và hỗn loạn hơn so với trước đây, nên nhớ một năm như 1956, khi Hoa Kỳ không thể ngăn chặn sự đàn áp của Liên Xô đối với một cuộc nổi dậy ở Hungary; và khi các đồng minh của chúng ta là Anh, Pháp và Israel xâm chiếm kênh đào Suez. Diễn giải lời của danh hài Will Rogers, “quyền bá chủ không giống như trước đây và chưa bao giờ có”. Thời kỳ của “trào lưu suy thoái” cho chúng ta biết nhiều hơn về tâm lý phổ biến hơn là về địa chính trị.
Tuy nhiên, ý tưởng về tình trạng suy tàn rõ ràng chạm đến một dây thần kinh thô trong nền chính trị Mỹ, khiến nó trở thành thức ăn đáng tin cậy cho nền chính trị theo đảng phái. Đôi khi nỗi lo về sự suy tàn dẫn đến các chính sách bảo hộ gây hại nhiều hơn lợi. Và đôi khi, những giai đoạn kiêu ngạo dẫn đến các chính sách vượt quá giới hạn, thí dụ như chiến tranh Iraq. Không có đức tính nào trong việc đánh giá thấp hoặc cao về sức mạnh của Mỹ.
Khi nói đến địa chính trị, điều quan trọng là phân biệt giữa tình trạng suy tàn tuyệt đối và tương đối. Theo nghĩa tương đối, nước Mỹ đã suy tàn kể từ khi kết thúc Thế chiến II. Không bao giờ Mỹ chiếm được một nửa nền kinh tế thế giới và giữ độc quyền về vũ khí hạt nhân (mà Liên Xô tạo được vào năm 1949). Cuộc chiến đã củng cố nền kinh tế Mỹ và làm suy yếu nền kinh tế của tất cả các nước khác. Nhưng khi các nơi khác trên thế giới phục hồi, GDP của Mỹ so với toàn cầu đã giảm xuống còn 1/3 vào năm 1970 (gần bằng tỷ lệ của Mỹ trước Thế chiến II).
Tổng thống Richard Nixon coi đó là dấu hiệu của sự suy tàn và đưa đồng đô la ra khỏi chế độ kim bản vị. Nhưng đồng đô la xanh vẫn vượt trội trong nửa thế kỷ sau và GDP của Mỹ so với toàn cầu còn khoảng 1/4. Sự “suy tàn” của Mỹ cũng không ngăn cản nước này chiếm ưu thế trong Chiến tranh Lạnh.
Ngày nay, sự trỗi dậy của Trung Quốc thường được trích dẫn như là bằng chứng về sự suy tàn của Mỹ. Nhìn một cách nghiêm túc về mối quan hệ quyền lực Mỹ. – Trung, thực sự đã có một sự thay đổi có lợi cho Trung Quốc, có thể được miêu tả là sự suy tàn của Mỹ, theo nghĩa tương đối. Nhưng về mặt tuyệt đối, Mỹ vẫn mạnh hơn và có khả năng duy trì như vậy. Trung Quốc là một đối thủ ngang hàng đầy ấn tượng, nhưng có những điểm yếu đáng kể. Khi nói đến cán cân quyền lực trong tổng thể, Mỹ có ít nhất sáu lợi thế trong dài hạn.
Thứ nhất là về mặt địa lý. Hoa Kỳ được bao quanh bởi hai đại dương và hai nước láng giềng thân thiện, trong khi Trung Quốc có chung biên giới với 14 quốc gia và đang có tranh chấp về lãnh thổ với một số quốc gia, gồm có Ấn Độ.
Thứ hai là tình trạng độc lập tương đối về năng lượng, trong khi Trung Quốc phụ thuộc vào nhập khẩu.
Thứ ba, Mỹ có được sức mạnh từ các định chế tài chính xuyên quốc gia quan trọng và vai trò quốc tế của đồng đô la. Một loại tiền tệ dự trữ đáng tin cậy phải được tự do chuyển đổi và tạo gốc rễ trong các thị trường vốn vững chắc và tinh thần trọng pháp – tất cả những gì mà Trung Quốc còn thiếu.
Thứ tư, Hoa Kỳ có lợi thế tương đối về dân số là quốc gia phát triển chủ yếu duy nhất mà hiện nay nó được dự đoán là sẽ giữ vị trí (thứ ba) trong bảng xếp hạng về dân số trên toàn cầu. Bảy trong số 15 nền kinh tế lớn nhất thế giới sẽ có lực lượng lao động đang thu hẹp trong thập niên tới; nhưng lực lượng lao động Mỹ dự kiến sẽ gia tăng, trong khi lực lượng lao động của Trung Quốc đạt đỉnh vào năm 2014.
Thứ năm, Mỹ từ lâu đã đi đầu trong các nền công nghệ then chốt (sinh học, nano, thông tin). Trung Quốc đang đầu tư dồi dào vào trong các công trình nghiên cứu và phát triển, hiện nay đạt đến cao điểm về bằng sáng chế, nhưng theo số liệu riêng của họ, các trường đại học nghiên cứu vẫn xếp đứng sau Mỹ. Cuối cùng, các cuộc thăm dò quốc tế cho thấy, Mỹ vượt qua Trung Quốc về sức thu hút quyền lực mềm.
Tất cả các điều trên cho thấy, Hoa Kỳ đang nắm thế thượng phong trong cuộc cạnh tranh giữa các đại cường của thế kỷ 21. Nhưng nếu người Mỹ không chống cự nổi sự cuồng loạn về sự trỗi dậy của Trung Quốc hoặc sự tự mãn về “đỉnh cao” của nó, Mỹ có thể chơi lá bài kém thế. Loại bỏ các cây bài cao giá – bao gồm các liên minh mạnh mẽ và ảnh hưởng trong các định chế quốc tế – sẽ là một sai lầm nghiêm trọng. Khác xa với việc làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại, nó có thể làm suy yếu nước Mỹ rất nhiều.
Người Mỹ có nhiều điều để lo sợ từ sự trỗi dậy của chủ nghĩa dân tộc mang màu sắc dân túy ở trong nước hơn là từ sự trỗi dậy của Trung Quốc. Các chính sách nhuốn màu dân túy, chẳng hạn như từ chối hỗ trợ cho Ukraine hoặc rút ra khỏi khối NATO, sẽ gây thiệt hại nghiêm trọng cho quyền lực mềm của Mỹ. Nếu ông Trump đắc cử tổng thống vào tháng 11 tới, năm nay có thể là một bước ngoặt đối với sức mạnh Mỹ. Cuối cùng, cảm giác về việc suy tàn có thể được biện minh.
Ngay cả khi quyền lực ngoại tại của nó vẫn còn chiếm ưu thế, một quốc gia có thể mất đi đức tính nội tại và sự hấp dẫn đối với các quốc gia khác. Đế chế La Mã tồn tại rất lâu sau khi mất hình thức chính phủ cộng hòa. Như Benjamin Franklin đã nhận xét về hình thức chính phủ Mỹ được tạo ra bởi các bậc quốc phụ: “Một nền cộng hòa nếu bạn có thể giữ gìn nó”. Trong chừng mực mà nền dân chủ Mỹ đang trở nên phân hoá và mong manh hơn, chính sự phát triển đó có thể gây ra sự suy tàn của nước Mỹ.
______
Tác giả: Joseph S. Nye, Jr. là giáo sư hồi hưu trường Harvard Kennedy và là cựu Trợ lý Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ. Ông là tác giả của sách “Do Morals Matter? Presidents and Foreign Policy from FDR to Trump” (NXB Oxford University Press ấn hành năm 2020) và Hồi ký vừa ra mắt “A Life in the American Century” (NXB Polity Press, tháng 1-2024).
Bài liên quan: Trump vẫn còn có thể thắng trong nhiệm kỳ thứ hai cho dù mọi chuyện xảy ra — Liệu Trump có trở lại Nhà Trắng?
Nataliya Zhynkina, biên dịch
23-1-2024
Nga phải cảm nhận và nhớ rằng, kẻ xâm lược sẽ thiệt hại nhiều nhất từ cuộc xâm lược – phát biểu của Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky ngày 21/1:
Tác giả: Nancy Pelosi
Nguyễn Bình Phương, biên dịch
7-1-2024
Ngày 6 tháng 1 là ngày được luật pháp Hoa Kỳ quy định để Quốc hội kiểm phiếu đại cử tri trong cuộc bầu cử tổng thống. Đây là một dịp đầy kịch tính với những yêu cầu cụ thể: Sự an toàn của những chiếc hộp gỗ chứa chứng chỉ Cử tri đoàn của các tiểu bang; thời điểm diễn ra phiên họp lưỡng viện Quốc hội, được triệu tập lúc 1 giờ chiều; các quy tắc chính xác quy định rằng cuộc tranh luận về sự phản đối việc kiểm phiếu nếu có, sẽ diễn ra “rõ ràng và chính xác”.
Tác giả: Ben
Thục Quyên, lược dịch
7-1-2024
Lời giới thiệu: Quỹ Paul K. Feyerabend, thành lập ở Thụy Sĩ hồi tháng 3 năm 2006, khuyến khích và thúc đẩy việc trao quyền và phúc lợi cho các cộng đồng còn yếu kém. Bằng cách tăng cường tình đoàn kết nội bộ và giữa các cộng đồng, Quỹ nỗ lực nâng cao năng lực địa phương, thúc đẩy sự tôn trọng nhân quyền và duy trì đa dạng văn hóa và sinh học.
Nataliya Zhynkina, biên dịch
3-1-2024
Chính tại Ukraine, chúng ta phải chứng minh rằng các nền dân chủ có khả năng bảo vệ cuộc sống khỏi mọi hình thức khủng bố – phát biểu của Tổng thống Volodymyr Zelenskyy ngày 2/1:
Tác giả: Lizzie Johnson và Kamila Hrabchuk
Cù Tuấn biên dịch
26-12-2023
DONETSK OBLAST, Ukraine – “Có một niềm vui mới chưa từng xảy ra trước đây”.
Tác giả: Marci Shore
Trần Gia Huấn, dịch
26-12-2023
Lời người dịch: Marci Shore, sinh 1972, người Mỹ gốc Do Thái, là giáo sư sử Đại học Yale, Mỹ, chuyên về văn học, lịch sử và chính trị của chủ nghĩa Mác. Bà là tác giả của nhiều tác phẩm nổi tiếng như “Caviar and Ashes” (Trứng cá muối và Tro tàn) mô tả hàng triệu thân phận trí thức Đông Âu bị cuốn vào chủ nghĩa Cộng Sản, hay “The Taste of Ashes” (Hương vị của Tro tàn) nói về thế giới bên kia của chủ nghĩa toàn trị.
Nataliya Zhynkina, dịch
19-12-2023
Điều quan trọng là về mặt lịch sử, chúng ta đã đi đến quyết định: Ukraine sẽ luôn là một phần của ngôi nhà chung châu Âu – phát biểu của Tổng thống Volodymyr Zelensky ngày 17/12:
Tôi chúc các bạn sức khỏe, đồng bào Ukraine!
Chúng ta sắp kết thúc tuần làm việc hiệu quả cao này, một tuần lịch sử.
Chúng ta đã đạt được quyết định của Hội đồng châu Âu, cơ quan mà chúng ta đã làm việc cả năm, về việc mở các cuộc đàm phán gia nhập. Trong những ngày tới, chúng ta sẽ chính thức bắt đầu với Ủy ban châu Âu quá trình đánh giá luật pháp Ukraine về việc tuân thủ các thỏa thuận của EU – quá trình sàng lọc.
Chúng ta cũng đang chuẩn bị xây dựng khuôn khổ đàm phán cho Ukraine – chúng tôi mong đợi điều đó xảy ra vào mùa xuân. Quá trình đàm phán sẽ không dễ dàng, nhưng điều quan trọng là về mặt lịch sử, chúng ta đã đi đến quyết định: Ukraine sẽ luôn là một phần của ngôi nhà chung châu Âu của chúng ta!
Và tôi cảm ơn tất cả những người góp phần thúc đẩy các quyết định cần thiết của châu Âu – tất cả những người đã tham gia: Các chính trị gia, các nhà lãnh đạo quần chúng và người dân của nhiều quốc gia khác nhau, những người đều tin tưởng vào chúng ta, ở Ukraine và ở châu Âu.
Chúng tôi tiếp tục công việc tích cực của mình, để bảo đảm rằng năm tới cũng sẽ có đủ các chương trình hỗ trợ tài chính cho Ukraine. Điều này bao gồm các chương trình song phương với các nước đối tác, các chương trình ở cấp EU, cũng như quá trình sử dụng và tịch thu tài sản của Nga bị phong tỏa ở nhiều khu vực pháp lý khác nhau.
Và vấn đề này – vấn đề tài sản bị phong tỏa – là một trong những quyết định rất quan trọng được thảo luận trong các cuộc đàm phán tuần này. Đặc biệt, ở Hoa Kỳ. Cụ thể, các nước G7 có thể thể hiện sự lãnh đạo của mình – tài sản của nhà nước khủng bố và tổ chức liên quan nên được sử dụng để hỗ trợ Ukraine, bảo vệ tính mạng và người dân khỏi sự khủng bố của Nga. Điều này sẽ là công bằng. Chúng tôi đã chuẩn bị những phác thảo cần thiết cho những quyết định này.
Chúng ta duy trì mối quan hệ hoàn toàn tích cực và có ý nghĩa với các nước Bắc Âu – chuyến thăm Na Uy và Hội nghị thượng đỉnh Bắc Âu – Ukraine đã một lần nữa chứng minh điều này. Tôi cảm ơn vì mong muốn kiên định đưa chiến thắng của Ukraine, người dân và các giá trị của chúng ta đến gần nhau hơn. Na Uy, Thụy Điển, Đan Mạch, Phần Lan, Iceland – mỗi quốc gia đều giúp đỡ chúng ta, mỗi quốc gia đối xử với chúng ta bằng sự chân thành tuyệt đối. Xin cảm ơn!
Tôi cũng muốn cảm ơn tất cả các nhà lãnh đạo đã cống hiến trong tuần này cũng như hỗ trợ lực lượng phòng không, các chiến binh và triển vọng quốc phòng của chúng ta.
Tuần này cũng đã khôi phục sự chú ý đến Ukraine ở châu Mỹ Latin. Chuyến thăm Argentina vào Chủ Nhật tuần trước thực sự rất thân mật và tích cực. Nói chuyện với tân Tổng thống Argentina – chúng tôi chúc tân tổng thống, đất nước của ông và toàn thể người dân Argentina thành công.
Gặp gỡ lãnh đạo các nước trong khu vực – Paraguay, Uruguay, Ecuador… Đây là một trong những nhiệm vụ trọng tâm của Ukraine, một mục tiêu chiến lược – mở rộng chính sách đối ngoại của chúng ta ra ngoài các định hướng truyền thống.
Nhà nước của chúng ta, lợi ích của chúng ta, văn hóa Ukraine và việc bảo vệ luật pháp quốc tế của chúng ta phải được trình bày và hiểu rõ ở mọi nơi trên thế giới, và đây là nhiệm vụ của tất cả những người làm việc thay mặt cho [đất nước] Ukraine và người [dân] Ukraine.
Và một điều nữa.
Hôm nay tôi muốn vinh danh các chiến binh Vệ binh Quốc gia của chúng ta, những người cùng với mọi người đang chiến đấu, cùng với mọi người đang giúp cứu sống sau các cuộc tấn công của Nga, cùng với mọi người đang mang lại cho Ukraine an ninh hơn.
Lữ đoàn tác chiến 3 của Lực lượng Vệ binh Quốc gia – Binh sĩ Maksym Osipov và Hạ sĩ Vladyslav Moroz. Tôi cảm ơn các bạn vì màn trình diễn của các bạn!
Lữ đoàn tác chiến 14 – Hạ sĩ Serhiy Tykhenko và Đại úy Hryhoriy Tokar. Xin cảm ơn!
Trung đoàn Sloviansk 15 của Lực lượng Vệ binh quốc gia – Thiếu úy Oleksandr Rohovskyi và Trung úy Bohdan Shulika. Làm tốt lắm, các chiến binh!
Thế giới giúp ích khi thấy rằng chính nhà nước và người dân đang làm mọi cách để tự vệ, khi họ thấy rằng đất nước thực sự có tiềm năng để tự vệ.
Và tôi cảm ơn tất cả mọi người ở Ukraine, tất cả người dân chúng ta, những người hàng tuần đã chứng minh cho thế giới thấy, bằng chính sức mạnh của mình – Ukraine sẽ trường tồn, duy trì nền độc lập và chiến thắng.
Và đặc biệt gửi lời cảm ơn tới Tổng cục Tình báo, Cơ quan An ninh Ukraine, Không quân và Cơ quan Tình báo đối ngoại. Đây là trường hợp không có thông tin cụ thể nào được đưa ra. Tóm lại, rất mạnh mẽ.
Vinh quang cho nhân dân ta! Vinh quang cho Ukraine!
Cù Tuấn, biên dịch
4-12-2023
Vào ngày 15 tháng 6, trong phòng họp tại trụ sở NATO ở Brussels, Bộ trưởng Quốc phòng Lloyd Austin, cùng với các chỉ huy hàng đầu của Mỹ, ngồi quanh bàn với người đồng cấp Ukraine, cùng với các trợ lý từ Kyiv. Căn phòng nặng trĩu một bầu không khí chán nản.
Tác giả: Mike Ives
Cù Tuấn, chuyển ngữ
30-11-2023
Tóm tắt: Quyết định của ông Kissinger cho phép ném bom Campuchia, những nỗ lực rút Mỹ khỏi chiến tranh Việt Nam và vai trò của ông trong việc nối lại quan hệ với Trung Quốc tiếp tục được thể hiện ở Đông Nam Á.
Tác giả: Fredrick Kunkle và Kostiantyn Khudov
Cù Tuấn, biên dịch
25-11-2023
Hình: Các nhân viên dọn dẹp các mảnh vỡ bên trong một trường mẫu giáo bị hư hại trong cuộc tấn công bằng máy bay không người lái của Nga vào Kiev hôm thứ Bảy 25/11. Nguồn: Valentyn Ogirenko/ Reuters
Nataliya Zhynkina, dịch
22-11-2023
Bài phát biểu của Tổng thống Ukraine Volodymyr Zelensky nhân Ngày Nhân phẩm và Tự do 21/11:
Tác giả: Christopher Mims
Cù Tuấn, biên dịch
10-11-2023
“Điều gì sẽ xảy ra khi chúng ta không còn niềm tin vào truyền thông, chính phủ và các chuyên gia? Nếu bạn không tin tưởng tôi và tôi cũng không tin tưởng bạn, làm thế nào chúng ta ứng phó với đại dịch, biến đổi khí hậu hoặc có được những cuộc bầu cử công bằng và cởi mở? Đây là cách mà chủ nghĩa độc tài phát sinh – khi chính bạn đã mất hoàn toàn lòng tin vào các định chế”.
Tóm tắt: Các công cụ mới có thể tạo video giả và sao chép giọng nói của những người thân thiết nhất với chúng ta. ‘Đây là cách mà chủ nghĩa độc tài phát sinh’.
Tác giả: Konrad Schuller
Vũ Ngọc Chi chuyển ngữ
11-11-2023
Tóm tắt: Tướng lĩnh có chức vụ cao nhất trong quân đội Ukraine, đã đưa ra những so sánh đen tối với chiến tranh chiến hào trong Thế chiến thứ Nhất. Các tướng lĩnh NATO nhìn thấy một lối thoát và đòi Đức giao tên lửa hành trình “Taurus”.
Tác giả: Katsuji Nakazawa/ NCQT
Biên dịch: Nguyễn Thị Kim Phụng
2-11-2023
‘Đối thủ truyền kiếp’ của Tập Cận Bình là người đứng sau những sóng gió ở Bắc Đới Hà mùa hè vừa qua.
Tác giả: Yuval Noah Harari
Trần Gia Huấn, chuyển ngữ
6-11-2023
Lời người dịch: Yuval Noah Harari là tác giả của những tác phẩm lừng danh như “Sapiens”, “Homo Deus” và “Unstoppable Us”. Ông là giáo sư sử, Đại học Hebrew, Jerusalem. Dưới đây là ý kiến của ông đăng trên báo Washington Post ngày 19-10-2023, sau khi Hamas mở cuộc thảm sát đẫm máu vào lãnh thổ Israel ngày 7-10-2023.