Hồi ký: Tổng thống Barack Obama đối phó với đại dịch H1N1 ra sao?

Barack Obama

Nhã Duy, chuyển ngữ

18-11-2020

Lời người dịch: Mùa Xuân năm 2009, chỉ sau vài tháng sau khi tuyên thệ nhậm chức, Tổng thống Obama đang bộn bề đối phó để vực dậy cuộc suy thoái kinh tế Hoa Kỳ, cùng các cuộc chiến ở Trung Đông, nội các tổng thống Obama còn phải đối phó thêm với đại dịch H1N1 đầy nguy hiểm.

Ở Việt Nam, nhiều người đau buồn vì sự sụp đổ của một thần tượng Mỹ

Diplomat

Tác giả: Phạm Thị Thùy DươngTrương Thúy Quỳnh

Dịch giả: Dương Lệ Chi

12-11-2020

Tổng thống Donald Trump chia tay Nguyễn Phú Trọng, TBT đảng CSVN trong chuyến thăm Hà Nội ngày 27/2/2019. Nguồn: White House

Một người dùng Facebook ở Việt Nam viết: “Nếu tôi có thể chết để ông Trump trở thành Tổng thống, tôi sẽ sẵn sàng chết”.

Liệu ông ta có đáng để đánh đổi như vậy không?

CNN

Tác giả: Richard L. Eldredge

Dịch giả: T.Vấn

10-11-2020

Tác giả Richard L. Eldredge. Nguồn Twitter tác giả

Lời Dịch Giả: Sớm muộn gì cũng đến lúc Trump phải rời bỏ sân khấu quyền lực. 10 tuần lễ nữa hay 4 năm nữa cũng chỉ khác nhau ở độ dài thời gian. Sự thật là Trump sẽ ra đi, phải ra đi, tự nguyện hay bắt buộc, để cho cuộc lên đồng tập thể kéo dài đã 4 năm nay được kết thúc. Dù sự kết thúc ấy sẽ để lộ ra một thực tại ê chề: Trong 4 năm của cuộc lên đồng tập thể, bao nhiêu bát nước đã hắt đi để không thể nào vớt lại được – giữa cha mẹ và con cái, anh, chị, em, trong gia đình, giữa bạn bè chiến hữu đồng cảnh, đồng tù, đồng hương, đồng trường, đồng lớp, giữa người trong nước (Việt) với người ngoài nước, giữa thế hệ trước với thế hệ sau…

Chủ nghĩa Phát Xít sẽ chiến thắng trong cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ?

Project Syndicate

Tác giả: Jason Stanley, Federico Finchelstein, Pablo Piccato

Dịch giả: Hoàng Thủy Ngữ

Lời giới thiệu: Bài viết này đã được đăng trên trang Project Syndicate ngày 30/10/2020, trong bối cảnh bầu cử Mỹ sắp diễn ra. Project Syndicate là một tổ chức phi lợi nhuận, có trụ sở tại Praha, Cộng hòa Séc, chuyên về truyền thông quốc tế, cung cấp các bài bình luận và phân tích nhiều chủ đề trên toàn cầu. Project Syndicate hiện có 506 tờ báo tại 156 nước. Mặc dù bài viết này đã được đăng 4 ngày trước ngày bầu cử Mỹ, nhưng nội dung vẫn còn mang tính thời sự, xin được giới thiệu với quý độc giả.

Tuyên bố gian lận của Trump một phần để giữ những người ủng hộ trung thành với ông ta

Associated Press

Tác giả: Colleen Long Zeke Miller

Dịch giả: Dương Lệ Chi

9-11-2020

Cựu thị trưởng New York Rudy Giuliani, luật sư của Trump, phát biểu trong cuộc họp báo về những thách thức pháp lý đối với việc kiểm phiếu ở Pennsylvania, thứ Bảy ngày 7/11/2020, ở Philadelphia. Ảnh: AP / John Minchillo

WASHINGTON (AP) — Chiến lược của chiến dịch tranh cử của Trump đệ đơn kiện một loạt vụ, thách thức chiến thắng của Tổng thống đắc cử Joe Biden là để cung cấp cho Tổng thống Donald Trump phần nhiều là lối thoát cho một tổn thất mà ông ta không thể nắm bắt, ít có lý do để thay đổi kết quả bầu cử, theo các quan chức cấp cao, phụ tá chiến dịch và các đồng minh đã nói chuyện với Associated Press.

Nguyên văn bài phát biểu của Tổng thống đắc cử Joe Biden

Dịch giả: Trúc Lam

7-11-2020

Hỡi những đồng bào Mỹ của tôi, người dân đất nước này đã lên tiếng.

Fox News ca ngợi bài phát biểu của Biden và Harris: Giấc mơ Mỹ vẫn còn sống!

Fox News

Tác giả: Donna Brazile

Dịch giả: Vũ Ngọc Chi

8-11-2020

Bài phát biểu chiến thắng của Biden-Harris bắt đầu hàn gắn nước Mỹ với lời kêu gọi đoàn kết đầy cảm hứng

Tổng thống đắc cử Joe Biden và PTT Kamala Harris phát biểu đêm qua trước quốc dân.

Biden và Harris là hai trong số những người làm việc cho quần chúng tốt nhất, tận tâm nhất và chu đáo nhất của Mỹ

Tại sao Lenin ghét nông dân và muốn tiêu diệt mọi tôn giáo?

Welt

Tác giả: Berthold Seewald

Dịch giả: Lê Quang Ngọ Lê Quí Trọng

7-11-2020

Cha của Lenin đã đóng góp vào những cải cách trong đế chế Nga hoàng. Các con trai của ông trở thành những kẻ khủng bố và đặt cược vào cuộc cách mạng đẫm máu. Nhưng con đường mà họ định hướng ở đó đã ẩn chứa trong mình sự thất bại.

Tại sao nhiều người vẫn tin tưởng Trump?

Jetzt

Lara Thiede, thực hiện

Dịch giả: Vũ Ngọc Chi

6-11-2020

Nhà tâm lý học chính trị Joris Lammers giải thích lý do tại sao tổng thống Đảng Cộng hòa vẫn được lòng nhiều người Mỹ dù đã nói dối nhiều lần. 

Donald Trump tại một buổi vận động tái tranh cử. Nguồn: Mark Hertzberg/ZUMA Wire/dpa

Tại sao Mỹ phải trở lại vai trò lãnh đạo?

Foreign Affairs

Tác giả: Joseph R. Biden

Trần Ngọc Cư trích dịch

Lời người dịch: Khả năng rất lớn là cựu Phó Tổng thống Joe Biden sẽ đắc cử Tổng thống Mỹ trong những ngày sắp tới. Chúng tôi mạo muội trích dịch một phần trong bài tiểu luận “Why America Must Lead Again” [Tại sao Mỹ phải trở lại vai trò lãnh đạo], đặc biệt có liên quan đến chính sách mậu dịch và nhân quyền đối với Trung Quốc, điều mà nhiều người Việt Nam có lẽ đang thắc mắc.

Trump tin rằng mình sẽ thua … và âm mưu cho năm 2024

Daily Kos

Tác giả: Mark Sumner

Dịch giả: Dương Lệ Chi

3-11-2020

Donald Trump sẽ sống hôm nay trong một căn phòng an toàn, bên trong một trụ sở lớn của liên bang, được bao quanh bởi một hàng rào, bên trong một bức tường “không thể trèo qua được”, được hỗ trợ bởi một hàng rào khác và được bao quanh bởi 1.000 cai ngục. Cho nên… [ông ta] nghĩ về điều này như một cuộc tập dợt cho thập niên tới.

Đoạn 1 của “Show Trump” ở Nhà Trắng đã hạ màn: Cái giá mà nước Mỹ phải trả

Neue Zürcher Zeitung

Tác giả: Peter Winkle

Dịch giả: Nguyễn Văn Vui

02-11-2020

Biếm họa về Donald Trump

Thứ Ba này sẽ quyết định xem Donald Trump có được tái cử hay không. Những người ủng hộ Trump cho rằng, ông ta đã thực hiện các lời hứa hẹn. Nhưng liệu việc cai trị một nước có thể thay thế được bằng những màn trình diễn Reality-TV Show hàng ngày hay không, điều này đáng nghi ngờ lắm.

Tại sao phải là Biden?

Economist

Dịch giả: TS Lương Việt Quốc

29-10-2020

Lời người dịch: Đây là bài của bình luận ngày 29/10/2020 của báo The Economist, một tờ báo lớn có uy tín, chuyên viết về các đề tài kinh tế, chính trị, quan hệ quốc tế, và cả về công nghệ. Trụ sở báo nằm ở Anh, nhưng một lượng lớn ban biên tập và ký giả lại ở Mỹ, và độc giả thì trải khắp Âu, Á, và Mỹ. Đây có lẽ là lần đầu báo này tuyên bố ủng hộ một ứng cử viên tổng thống Hoa kỳ.

Bá quyền kết thúc như thế nào? (Phần cuối)

Foreign Affairs

Tác giả: Alexander CooleyDaniel H. Nexon

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

Số tháng 7-8/2020

Tiếp theo phần 1phần 2phần 3

Bảo hành hệ thống quyền lực Mỹ

Cuộc tranh giành quyền lực giữa các đại cường, việc chấm dứt độc quyền bảo trợ của phương Tây và sự xuất hiện của các phong trào phản đối hệ thống quốc tế tự do đã làm thay đổi trật tự toàn cầu mà Washington đã chủ trì kể từ khi kết thúc Chiến tranh Lạnh. Trong nhiều khía cạnh, đại dịch COVID-19 dường như đang đẩy nhanh hơn nữa sự xói mòn của bá quyền Hoa Kỳ.

Bá quyền kết thúc như thế nào? (Phần 3)

Foreign Affairs

Tác giả: Alexander CooleyDaniel H. Nexon

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

Số tháng 7-8/2020

Tiếp theo phần 1phần 2

Chấm dứt chế độ độc quyền bảo trợ của phương Tây

Trung Quốc và Nga không phải là các quốc gia duy nhất đang tìm cách làm cho chính trị thế giới thuận lợi hơn đối với các chế độ phi dân chủ và ít chịu phục tùng bá quyền Mỹ. Kể từ năm 2007, việc cho vay của “các nhà tài trợ lừa đảo” trên thế giới, chẳng hạn như Venezuela giàu dầu mỏ đã đưa ra khả năng rằng sự hỗ trợ không ràng buộc như vậy có thể làm suy yếu các sáng kiến viện trợ của phương Tây vốn được thiết kế để khuyến khích các chính phủ thực hiện cải cách tự do.

Tư pháp Việt Nam hoạt động theo cách kỳ lạ

Asia Sentinel

Tác giả: David Brown

Song Phan, chuyển ngữ

28-10-2020

Michael Nguyễn trong một phiên tòa ngày 24/6/2019. Nguồn: AFP/ Getty Images

‘Anh hùng nhân dân’ Mỹ được trả tự do vào lúc việc đàn áp những người bất đồng chính kiến tăng mạnh

Bá quyền kết thúc như thế nào? (Phần 2)

Foreign Affairs

Tác giả: Alexander CooleyDaniel H. Nexon

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

Số tháng 7-8/2020

Tiếp theo phần 1

Sự tái hiện của các đại cường

Ngày nay, các đại cường khác đang đưa ra các quan niệm cạnh tranh về trật tự toàn cầu, thường là các cường quốc theo chế độ độc tài có sức thu hút đối với nhiều nhà lãnh đạo các quốc gia yếu hơn. Phương Tây không còn chủ trì độc quyền bảo trợ [a monopoly of patronage].

Bá quyền kết thúc như thế nào? (Phần 1)

Foreign Affairs

Tác giả: Alexander CooleyDaniel H. Nexon

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

Số tháng 7-8/2020

Tổng thống Nga Putin và lãnh đạo Trung Quốc Tập Cận Bình tại Vladivostok, Nga tháng 9/2018. Nguồn: Mikhail Metzel / TASS Host Photo Agency / Reuters

Sự rã rệu của quyền lực Mỹ

Nhiều dấu hiệu cho thấy một cuộc khủng hoảng đang diễn ra trong trật tự toàn cầu. Phản ứng quốc tế thiếu phối hợp trong việc đối phó đại dịch COVID-19, suy thoái kinh tế tiếp sau đó, sự hồi sinh của chính trị dân tộc chủ nghĩa và chính sách cứng rắn về biên giới quốc gia, hình như báo trước sự xuất hiện của một hệ thống quốc tế thiếu hợp tác và mong manh hơn. Theo nhiều nhà quan sát, những phát triển này nêu bật sự nguy hiểm của chính sách “nước Mỹ trước hết” của Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump và việc ông rút lui khỏi vai trò lãnh đạo toàn cầu.

Hồ sơ thuế của Trump (VI): Làm thế nào Trump thoát khỏi những rối rắm tiền bạc ở Chicago (Phần 2)

New York Times

Tác giả: David Enrich, Russ Buettner, Mike McIntire Susanne Craig

Dịch giả: T.Vấn

31-10-2020

Tiếp theo phần 1

Biến nợ đáo hạn thành nợ tha

Tại sao các chủ nợ không xiết tòa tháp để trừ nợ?

Hồ sơ thuế của Trump (VI): Làm thế nào Trump thoát khỏi những rối rắm tiền bạc ở Chicago (Phần 1)

New York Times

Tác giả: David Enrich, Russ Buettner, Mike McIntire Susanne Craig

Dịch giả: T.Vấn

30-10-2020

Lời người dịch: Đây là bài thứ sáu trong loạt bài nhiều kỳ về hồ sơ thuế của tổng thống Donald Trump của nhóm phóng viên điều tra New York Times. Đề tài chính kỳ này phân tích những mánh khóe ông ta đã dùng để các chủ nợ phải tha cho các khoản nợ đáo hạn lên tới mấy trăm triệu đô la và những luồn lách ông ta đã sử dụng để khỏi phải trả thuế lợi tức cho chính phủ trên số nợ được tha.

Vị tổng thống nghèo nhất thế giới

Võ Thu Phương, tổng hợp và lược dịch

29-10-2020

Tổng thống (nhiệm kỳ 2010-2015) và đệ nhất phu nhân José Mujica ngồi trước dinh thự. Nguồn: Kunstund film

Đó là một ngày mưa mùa thu ở Montevideo, năm 1970, viên cảnh sát trẻ José Villalba nhận ra bốn kháng chiến quân bị cảnh sát truy nã đang ngồi trong quán bar. Khi cảnh sát kiểm tra giấy tờ tùy thân của họ, một người trong số đó đã trình ra giấy tờ giả mạo và rút súng. Màn khai hỏa diễn ra chớp nhoáng. Một cảnh sát bị bắn trọng thuơng. Người kháng chiến quân lãnh sáu phát đạn, tưởng không sống nổi. Tên anh ta là José Mujica, nhiều năm sau, trở thành tổng thống thứ 40 của Uruguay, nhiệm kỳ 2010-2015.

Lời tuyên bố – Vì sao tôi không còn “ẩn danh” nữa

Medium

Tác giả: Miles Taylor

Dịch giả: Dương Lệ Chi

28-10-2020

Hơn hai năm trước, tôi đã viết một bài báo ẩn danh, đăng trên báo New York Times về nhiệm kỳ tổng thống đầy nguy hiểm của Donald Trump, khi tôi đang phục vụ dưới quyền của ông ta. Ông ta đã trả lời bằng một dòng tweet ngắn gọn nhưng đầy ẩn ý: “PHẢN QUỐC?”

Trong thâm tâm, ông ta là một cậu bé đang hoảng sợ: Bob Woodward, John Bolton và một số người khác nhận xét về Trump (Phần IV)

Guardian

Jude RogerAndrew Anthony thực hiện

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

25-10-2020

Tiếp theo phần Iphần IIphần III

Phần IV: Nhận xét của Anthony Scaramucci

Anthony Scaramucci là một nhà tài chính New York ít được biết đến khi Donald Trump bổ nhiệm ông làm giám đốc truyền thông của Nhà Trắng vào tháng 7 năm 2017. Ông bị sa thải chỉ 11 ngày sau đó, sau một loạt tuyên bố vấp váp về quan hệ công chúng, nhưng vẫn là người trung thành với Trump trong hai năm tiếp theo.

Trong thâm tâm, ông ta là một cậu bé đang hoảng sợ: Bob Woodward, John Bolton và một số người khác nhận xét về Trump (Phần III)

Guardian

Jude RogerAndrew Anthony thực hiện

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

25-10-2020

Tiếp theo phần Iphần II

Phần III: Nhận xét của John Bolton

John Bolton là cố vấn an ninh quốc gia Hoa Kỳ dưới thời Donald Trump từ năm 2018 đến năm 2019. Bắt đầu sự nghiệp là một luật sư, ông đã giữ các vai trò cấp cao trong Bộ Ngoại giao và Bộ Tư pháp dưới thời chính quyền của Ronald Reagan, George HW Bush và George W Bush, là người bổ nhiệm ông làm đại sứ Hoa Kỳ thứ 25 tại Liên Hiệp Quốc. Cuốn sách của ông về nhiệm kỳ tổng thống Trump, “The Room Where It Happened” [Căn phòng nơi vụ việc xảy ra], được xuất bản vào tháng 6 năm nay.

Hiện giờ và hơn bao giờ hết, tôi tin tưởng Tổng thống Trump

Washington Post

Tác giả: George Conway

Dịch giả: Bùi Như Mai

26-10-2020

Lời giới thiệu: Tác giả Geroge Conway là chồng của cố vấn cao cấp của Trump, Kellyanne Conway. George Conway là luật sư nổi tiếng ở Washington hơn 30 năm qua, ông tốt nghiệp cử nhân tại Đại Học Harvard và tốt nghiệp Luật tại Đại học Yale nổi tiếng.

Trong thâm tâm, ông ta là một cậu bé đang hoảng sợ: Bob Woodward, John Bolton và một số người khác nhận xét về Trump (Phần II)

Guardian

Jude RogerAndrew Anthony thực hiện

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

25-10-2020

Tiếp theo phần I

Phần II: Nhận xét của Mary Trump

Mary Trump là một nhà tâm lý học và là cháu gái của Donald Trump. Cha cô, Fred Trump Jr, anh trai của tổng thống, qua đời khi cô 16 tuổi. Cuốn sách kể về tổng thống và gia đình Trump, “Too Much and Never Enough: How My Family Created the World’s Most Dangerous Man”, [Quá nhiều và không bao giờ đủ: Gia đình tôi đã tạo ra con người nguy hiểm nhất thế giới] đã bán được gần 1 triệu bản vào ngày đầu tiên nó được xuất bản vào tháng Bảy năm nay.

Trong thâm tâm, ông ta là một cậu bé đang hoảng sợ: Bob Woodward, John Bolton và một số người khác nhận xét về Trump (Phần I)

Guardian

Jude RogerAndrew Anthony thực hiện

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

25-10-2020

Tác giả của một số sách phơi bày sự thật gần đây, gồm cả Mary Trump và Anthony Scaramucci, nói về Tổng thống Trump, nhiệm kỳ của ông ta — và những điều họ tin chắc sẽ xảy ra trong cuộc bầu cử.

Phần I: Nhận xét của Bob Woodward 

Bob Woodward là phó tổng biên tập của Washington Post và là tác giả của 20 cuốn sách về chính trị Mỹ. Trong 50 năm làm báo, ông đã đưa tin về 9 đời tổng thống. Báo cáo của ông với đồng nghiệp Carl Bernstein về vụ đột nhập Watergate và sự che đậy của chính quyền sau đó đã giúp hạ bệ Richard Nixon và giành giải thưởng Pulitzer cho Washington Post.

Cuốn sách mới nhất của ông về Donald Trump, “Rage” [Cơn thịnh nộ], dựa trên 10 giờ phỏng vấn, trải dài hơn 19 cuộc điện thoại được ghi âm, thường do chính tổng thống khởi xướng, trong đó Trump tỏ ra “quá sốt sắng thổi còi chính mình”, như bài điểm sách trên The Observer [Người quan sát] nhận xét.

Có một bầu không khí lo lắng cao độ ở Washington. Trump đang tan chảy, nói một cách nhẹ nhàng. Chiến dịch tranh cử của ông là để đả kích, để đòi các đối thủ chính trị cũ của ông ta – Tổng thống Obama và Joe Biden, những người hiện đang chống lại ông ta, tất nhiên – phải bị truy tố rồi bị buộc tội. Rồi ông lại tuyên bố rằng ông không nhất thiết phải chấp nhận kết quả bầu cử trái với ý mình. Khái niệm cho rằng tổng thống sẽ nghi ngờ quy trình cơ bản của thể chế dân chủ và việc bỏ phiếu không chỉ là không thể chấp nhận, đấy là một cơn ác mộng.

Bây giờ chúng ta có thêm một yếu tố là Trump cũng nhiễm Covid-19 và ông ấy đang sử dụng steroid, nói những điều như: “Thật là một phước lành từ Thiên Chúa vì tôi đã nhiễm vi-rút“. Tôi không thể nghĩ ra điều gì vô lý hơn, hay tàn ác hơn, là gọi việc nhiễm vi-rút là một phước lành từ Thiên Chúa. Hơn 210.000 người đã chết ở Mỹ. Đối với tổng thống Mỹ mà nói như vậy là quái đản, nhưng tôi nghĩ mọi người đã trở nên tê liệt với những phát biểu của ông.

Trong một cách nào đó, sự phẫn nộ chồng chất. Mọi người đã quên đi rủi ro. Tôi nghĩ Kamala Harris đã diễn tả rất đúng trong cuộc tranh luận giữa các ứng viên phó tổng thống: những gì đã xảy ra ở Hoa Kỳ với Covid-19 là thất bại lớn nhất của tổng thống trong việc thực thi trách nhiệm của mình, có lẽ trong lịch sử Hoa Kỳ.

Đây là giai đoạn thật sự nguy hiểm trước cuộc bầu cử. Tôi đã biết rất rõ về Trump hàng giờ đồng hồ trong các cuộc phỏng vấn mà tôi đã thực hiện với ông ta cho cuốn sách của tôi, “Rage”, và tôi nghĩ nếu có một tai nạn nào đó, một vấn đề nào đó xảy ra, trong những tuần tranh cử cuối cùng, ông ấy sẽ lợi dụng nó.

Henry Kissinger, một trong số những người, gần đây đã cảnh báo rằng, chúng ta nên lo lắng về một loại khủng hoảng nào đó, và nhắc nhở mọi người rằng Thế chiến thứ nhất bắt đầu vì một tai nạn. Có lẽ không ai muốn bắt đầu một cuộc chiến tranh ngay bây giờ, nhưng hiện có một bầu không khí căng thẳng ở Trung Đông và ở Biển Đông, nơi mà Trung Quốc đã thực sự quân sự hóa, nơi có thể có một tia lửa nào đó kích hoạt một cuộc đối đầu nhẹ – tôi không nghĩ Trump sẽ tạo ra điều này.

Trump không đủ mẫn cảm để nắm bắt thái độ và kinh nghiệm của người khác, đó là yêu cầu thiết yếu của một nhà lãnh đạo. Sau khi George Floyd bị giết, tôi đã hỏi ông ta về những căng thẳng bùng phát ở đất nước này chưa từng thấy kể từ thời kỳ cao điểm của phong trào dân quyền.

Tôi nói rằng, chúng ta là những người có đặc quyền của người da trắng, rằng chúng ta phải hiểu nỗi đau khổ và sự phẫn nộ mà người da đen cảm thấy ở đất nước này. Đấy là lúc Trump nói ra một điều làm tôi phải kinh ngạc: “Chà, chắc chắn là bạn đã uống phải Kool-Aid [thuốc mê] rồi đấy! Tôi không cảm thấy như vậy chút nào“.

Ông ta hoàn toàn bác bỏ khái niệm cho rằng người da trắng trong một cách nào đó phải hiểu được nỗi đau và sự tức giận của người khác. Tôi nghĩ đó là một trong những vấn đề chính của ông ta. Trump chỉ nghĩ về nỗi đau và sự tức giận của bản thân mình thôi, và điều ông ta muốn làm, đó là tái đắc cử.

Trump cũng nói với tôi rằng, Mỹ có vũ khí hạt nhân có sức tàn phá khủng khiếp thậm chí Tổng thống Putin và Chủ tịch Tập của Trung Quốc cũng không biết đến. Ngay cả tôi hiện nay cũng không biết chính xác là liệu ông ta đang phóng đại hay đang nói về điều gì có thật. Nhưng một vấn đề thật sự quan trọng cần xét đến ở đây là quyền lực của tổng thống lớn như thế nào: khi chúng ta quyết định tham chiến, cho dù chúng ta nhìn vào trường hợp Việt Nam hay Afghanistan hay Iraq, tất cả đều do tổng thống lãnh đạo, về cơ bản, với tư cách là tổng tư lệnh.

Khi chúng ta đi vào một môi trường truyền thông nóng vội và nhanh nhạy nhờ internet, tổng thống cũng ở lợi thế này để nắm bắt các làn sóng. Như con rể của ông là Jared Kushner nói, tin tức đang lan truyền và Trump chỉ tweet một cái gì đó là mọi người phải bỏ ngang bất cứ việc gì đang có trên tay. Trump nhận ra điều này. Ông ta lợi dụng nó. Ông ta có sức mạnh đó. Ông ta thích làm chủ tình hình. Ông ta thích gây ra cảnh tượng. Hoàn cảnh đã hội tụ tất cả ở đây tạo cho ông sức mạnh phi thường.

Hướng tới kết quả của cuộc bầu cử, Trump đã dàn dựng tình huống để nói rằng, nếu ông không thắng, ông sẽ nghi ngờ các phiếu bầu gửi qua bưu điện. Tôi nghĩ câu hỏi nên đặt ra là: nếu ông ta thua, liệu đảng chính trị của ông có tập hợp lại, đến gặp ông và nói chuyện với ông, nói rằng, ngài không thể làm điều này? Ngài không thể làm điều đó với đảng Cộng hòa và quan trọng nhất là ngài không thể làm điều đó với đất nước. Cần phải có một sự chuyển giao quyền lực có trật tự, nếu đó là điều nhiên hậu phải đến.

Đây là mức độ lo lắng của tôi hiện nay với tư cách là một phóng viên: Tôi đi ngủ và thức dậy vào nửa đêm và bắt đầu kiểm tra tin tức vì đố Trời biết được điều gì có thể đã xảy ra. Chúng ta đang ngồi trên chông trên gai ở đất nước này trong mọi khoảnh khắc, mọi hành động, mọi đánh giá, và mọi thứ đó đang cạn kiệt dần. Tôi nghĩ rằng nhiều người đã đến mức họ đang loại bỏ các luận điệu của Trump và cả tình hình chính trị được chừng nào hay chừng ấy.

Thật không may, các tác động đến cuộc sống của mọi người vẫn tiếp diễn, do vi-rút, do không có kế hoạch hoặc một đường lối có tổ chức để đối phó với điều này. Tất cả đều là việc đưa ra quyết định bốc đồng. Tôi không thể nghĩ đến một thời điểm nào trong 50 năm làm phóng viên của tôi mà tôi cảm thấy lo lắng hơn hiện nay về đất nước, về vai trò của một tổng thống và về tương lai. JR

(Còn tiếp)

Dưới áp lực của Việt Nam: Facebook chặn các bài viết chỉ trích chính phủ

Bayerischer Rundfunk

Hiếu Bá Linh, biên dịch

24-10-2020

Hình ảnh các bài viết chia sẻ báo chí Đức trên Facebook bị chặn tại Việt Nam

Hôm 24-10-2020, đài Bayerischer Rundfunk (BR), một đài phát thanh và truyền hình của bang Bavaria (Bayern) ở miền nam Đức, đăng trên trang web của đài một bài viết của phóng viên Maximilian Zierer với tựa đề “Dưới áp lực của Việt Nam: Facebook chặn các bài viết chỉ trích chính phủ“. Sau đây là bản dịch:

Hoạt động từ thiện của Trump: Những khoản khấu trừ thuế kếch xù và những lời hứa tặng không phải lúc nào cũng được thực hiện

New York Times

Tác giả: Mike McIntire, Russ Buettner Susanne Craig

Dịch giả: T.Vấn

23-10-2020

Nội dung những dữ liệu tài chính mà Trump giấu giếm lâu nay đã gây ra mối nghi ngờ về một số lời hứa hẹn hiến tặng cho các cơ quan thiện nguyện của Trump, đồng thời cũng cho thấy rằng, phần lớn những hiến tặng của ông ta đều đến từ các thỏa thuận đất đai và giúp ông ta khấu trừ lợi tức trong thu nhập thuế.

Trump sẽ kết thúc nhiệm kỳ tổng thống của mình như khi ông bắt đầu nó: Bằng những lời than vãn

Washington Post

Tác giả: George Will

Dịch giả: Trần Ngọc Cư

21-10-2020

Vào thời điểm dấu ngoặc đơn của nhiệm kỳ Donald Trump trong lịch sử nước cộng hòa đóng lại, ông ta đang tháo mở các cổng trên chiếc hồ chứa đầy ắp những lời nguyền rủa và thương thân của mình. Là một người thực hành chủ nghĩa bảo thủ khóc nhè, Trump nghĩ rằng không ai phải chịu đựng quá nhiều thua thiệt như ông kể từ khi Job [một nhân vật trong Thánh kinh] mất lạc đà và mắc bệnh nhọt. Và luôn luôn là một kẻ yếu đuối, Trump sẽ kết thúc nhiệm kỳ tổng thống của mình như khi ông bắt đầu nó: bằng những lời than vãn.