16-1-2021
Mình thấy thông tin về hội nghị này trên web tiếng Việt nói chung là không đầy đủ, kể cả Wikipedia cũng chỉ viết dưới dạng sơ khai, có thể làm cho nhiều người hiểu chưa rõ. Vừa rồi có chuyện Myanmar phủ nhận phán quyết của PCA, có thể cũng có nguyên nhân sâu xa từ hội nghị này.
Thông tin cơ bản, mình cho là chính xác, nhưng chưa đầy đủ, các bạn có thể xem ở trang web “siêu chính thống” bên dưới, của Quân ủy Trung ương!
Mình bổ sung thêm một số thông tin, có thể nhiều người chưa biết hoặc biết chưa rõ, để thấy được sự phức tạp trong việc giành chủ quyền hai quần đảo nói trên.
Quốc gia VN, là chính thể đồng thời tuyên bố chủ quyền trên toàn lãnh thổ VN với VNDCCH. Chính thể này được phe tư bản công nhận trong khi VNDCCH được phe XHCN (trong đó có TQ, LX) công nhận. Số quốc gia công nhận hai chính thể trên đông ngang nhau. VNDCCH được Tàu Mao đặt quan hệ ngoại giao đầu tiên vào tháng 1/1950, sau đó khoảng một tháng Mỹ, Anh công nhận QGVN.
Tất nhiên các nước tư bản thì không công nhận VNDCCH, còn phe XHCN không công nhận QGVN và hai chính thể trên cũng không công nhận nhau. Tại hội nghị này, thủ tướng Trần Văn Hữu của QGVN tuyên bố chủ quyền HS – TS, không có nước nào tham gia hội nghị phản đối, ngược lại, họ phản đối ý tưởng HS – TS thuộc về TQ.
Hai nước TQ không tham gia hội nghị, lý do là vì CHND Trung Hoa của Mao mới chiếm được đại lục năm 49, chưa đủ chính danh để đại diện cho toàn bộ TQ, trong khi Trung Hoa dân quốc của Tưởng vẫn tồn tại ở Đài Loan. Hơn nữa, Dân quốc vẫn đang có ghế tại LHQ, đại diện cho TQ trên lý thuyết. Như vậy, đồng nghĩa với việc TQ (Tàu Mao) hay Đài Loan bây giờ có quyền bác bỏ hiệp ước San Francisco và tuyên bố của Thủ tướng Trần Văn Hữu, vì họ không tham gia ký kết hiệp ước.
Chính vì chuyện này nên sau đó, năm 1958, thủ tướng Chu Ân Lai của Tàu cộng mới ra một tuyên bố khẳng định chủ quyền một số đảo trong đó có quần đảo Bành Hồ, Đài Loan và Tây Sa, Nam Sa (lúc đó do VNCH quản lý) và rất tiếc là thủ tướng Phạm Văn Đồng ra công hàm ủng hộ. TQ không tham gia hội nghị là một thiếu sót lớn bởi vì TQ là lãnh thổ rộng nhất đã bị Nhật chiếm đóng.
VNDCCH không được tham dự hội nghị San Francisco. Có lẽ vì lúc đó VNDCCH không hề quản lý hành chính đa số diện tích nước VN, mà chỉ quản lý chiến khu Việt Bắc là chính, trong khi đó QGVN đang quản lý toàn bộ các đô thị của VN và hai quần đảo, nên được coi là đại diện của VN. Trong các link trên đều dùng từ “chính quyền Bảo Đại” để chỉ QGVN. Như vậy có thể hiểu QGVN bị coi là Ngụy quyền. Vậy sẽ rất khó chấp nhận để viện dẫn căn cứ được tuyên bố bởi Ngụy quyền tới một nước, như TQ, cũng coi QGVN là Ngụy quyền! Trong khi cả hai nước VN và TQ lại không được tham gia hội nghị.
Nhật Bản tuyên bố từ bỏ chủ quyền một số đảo và lãnh thổ, như link trên đã nói, nhưng lại KHÔNG HỀ nói là sẽ trả những lãnh thổ, hải đảo đó cho bên nào. Chính vì điều đó nên mới xảy ra tranh chấp sau này, ví dụ như Philippines tuyên bố chủ quyền một số đảo/đá thuộc TS với lý do vì Nhật “từ bỏ” trong khi họ tham gia đồng minh đánh Nhật.
Myanmar không tham dự hội nghị San Francisco với lý do là dự thảo hiệp ước “xử tội” quá nhẹ cho Nhật Bản. Ấn Độ cũng không tham gia với lý do ngược lại, tức là xử quá nặng cho Nhật bản. Có thể đó là một phần lý do lịch sử mà hiện nay Myanmar cũng không công nhận phán quyết của tòa trọng tài PCA.
Như vậy, cách duy nhất để tạo chính danh cho việc tuyên bố chủ quyền HS – TS là VN phải công nhận hai chính thể đang bị coi là Ngụy. Nhưng mà như thế thì phải viết lại lịch sử cũng rất mệt mỏi. Có thể vì lẽ đó mà VN đang chọn chính sách câu giờ, để con cháu chúng ta đòi (PTT Vũ Đức Đam).
Mấy hôm trước có tin nói là Lào, Campuchia bác bỏ phán quyết của PCA, nhưng tối qua VTV lại nói là Lào mới phát ngôn, đại khái là 3 phải, kêu gọi các bên kiềm chế! Coi như không bày tỏ quan điểm. Campuchia cũng tương tự.
HỌC GIẢ Bùi Chí Vinh.
Biển Đông không chấp nhận “Đường Lưỡi Bò” láu cá
Không chấp nhận tàu Hải Giám, tàu Ngư Chính thưa em (thứ tàu lạ mơ hồ)
Biển Đông không có dầu hỏa cho bọn cường hào, không có thềm lục địa cho ác bá
Nhưng có ngư dân hiền lành và tuổi trẻ khát tự do
Biển Đông tang thương từ những rặng san hô
Nơi xác cha ông trồi lên thành quần đảo
Nơi bọn xâm lăng đang gióng trống giương cờ
Tưởng đất nước Tiên Rồng thời bình trôi hết máu
Anh đã từng nếm mùi chiến tranh, từng nếm mùi đói cơm thiếu áo
Thoát chết ở Trường Sơn, sống lại ở đồng bằng
Thuộc lòng sử Việt Nam như một người tử đạo
Thương cọc nhọn Ngô Quyền, mê chiến thắng Bạch Đằng Giang
Làm sao có thể thờ ơ trước bầy cá mập ăn đêm
Dám lồng lộn khắp Biển Đông dọa nạt
Chúng săn anh và chúng đuổi em
Bằng lý luận của Thiên Triều xưa… “quá đát”
Em ơi em tự do có thật
Mộ gió cha ông cũng có thật kia kìa
Sờ lên ngực anh đi, khi trái tim còn đập
Thì đâu dễ gì giặc phương Bắc được hả hê ?
Em ơi em khi sinh tử cận kề
Mới hiểu hết thế nào là nhân quả
Mới thấy “cháy nhà ra mặt chuột” ngô nghê
Thấy “tàu lạ” thành tàu quen… dối trá
Biển Đông không có chỗ cho Trần Ích Tắc, Lê Chiêu Thống rạp mình hèn hạ
Không có chỗ cho tàu Hải Giám, tàu Ngư Chính “giả nai” quen thói mơ hồ
Càng không có dầu hỏa cho cường hào, không có ngư trường cho ác bá
Chỉ có cọc nhọn Bạch Đằng và cánh tay “Sát Thát” khát tự do !
Nguồn Mạng.
TUYỂN TẬP HƠN 400 Bài thơ của nhiều tác giả về HOÀNG SA – TRƯỜNG SA ngoài TRÙNG DƯƠNG BIỂN ĐÔNG
http://www.hanoiparis.com/construct.php?page=poesie2&idfam=28
TUYỂN TẬP HƠN 400 Bài thơ của nhiều tác giả về HOÀNG SA – TRƯỜNG SA ngoài TRÙNG DƯƠNG BIỂN ĐÔNG
Đợi mưa trên đảo Sinh Tồn
**********************
1982- Trần Đăng Khoa
Chúng tôi ngồi trên đảo Sinh Tồn
Bóng đen sẫm như gốc cây khô cháy
Mắt đăm đăm nhìn về nơi ấy
Nơi cơn mưa thăm thẳm xa khơi ánh chớp xanh lấp loáng phía chân trời…
Ôi ước gì được thấy mưa rơi
Mặt chúng tôi ngửa lên như đất
Những màu mây sẽ thôi không héo quắt
Đá san hô sẽ nảy cỏ xanh lên
Đảo xa khơi sẽ hoá đất liền
Chúng tôi không cạo đầu để tóc lên như cỏ
Rồi khao nhau
Bữa tiệc linh đình bày toàn nước ngọt
Ôi ước gì được thấy mưa rơi …
Cơn mưa lớn vẫn rập rình ngoài biển ánh chớp xanh vẫn lấp loáng phía chân trời..
Ôi, ước gì được thấy mưa rơi
Chúng tôi sẽ trụi trần nhảy choi choi trên cát
Giãy giụa tơi bời trên cát
Như con cá rô rạch nước đón mưa rào úp miệng vào tay, chúng tôi sẽ cùng gào
Như ếch nhái uôm uôm khắp đảo
Mưa đi ! Mưa đi ! Mưa cho táo bạo
Mưa như chưa bao giờ mưa, sấm sét đùng đùng
Nhưng làm sao mưa cứ ngại ngùng
Chập chờn bay phía xa khơi…
Chúng tôi ngồi ôm súng đợi mưa rơi
Lòng thắc thỏm niềm vui không nói hết
Mưa đi ! Mưa đi ! Mưa cho mãnh liệt
Mưa lèm nhèm chúng tôi chẳng thích đâu
Nhưng không có mưa rào thì cứ mưa ngâu
Hay mưa bụi … mưa li ti… cũng được
Mặt chúng tôi ngửa lên hứng nước
Một hạt nhỏ thôi cát cũng dịu đi nhiều…
Ôi đảo Sinh Tồn, hòn đảo thân yêu
Dẫu chẳng có mưa, chúng tôi vẫn sinh tồn trên mặt đảo
Đảo vẫn sinh tồn trên đại dương gió bão
Chúng tôi như hòn đá ngàn năm trong đập trái tim người
Như đá vững bền, như đá tốt tươi…
Mưa vẫn dăng màn lộng lẫy phía xa khơi
Mưa yểu điệu như một nàng công chúa
Dù mưa chẳng bao giờ đến nữa
Thì xin cứ hiện lên thăm thẳm cuối chân trời
Để bao giờ cánh lính chúng tôi
Cũng có một niềm vui đón đợi…
1982- Trần Đăng Khoa
Sinh Tồn – tên một điểm đảo nằm ở vĩ độ 9? kinh độ 114?21 giây 00 Bắc và Đông có ý nghĩa chiến lược đối với quần đảo Trường Sa.
http://www.hanoiparis.com/construct.php?page=poeme&idfam=28&idpoeme=1761
Quần đảo Hòang Sa (Paracel islands) và Quần đảo Trường Sa (Spratly islands)
Không ảnh của Cơ quan Quản trị Hàng không & Không gian Hoa Kỳ – NASA
Tối 20 tháng 3 năm 1988, Nhạc sĩ Hồ Tĩnh Tâm thức đến sáng để hoàn thành ca khúc “Làm sao em không nhớ Trường Sa ơi”. 8g00 Nhạc sĩ Hồ Tĩnh Tâm đem ca khúc này cùng hành khúc “Có chúng tôi, ơi Trường Sa” cho tỉnh đoàn Cửu Long phổ biến. Người hát đầu tiên bài này trên làn sóng phát thanh là ca sĩ Đông Quyên. Thu âm tai phòng bá âm của Đài ngay trong đêm.
Nhạc sĩ Hồ Tĩnh Tâm.
Bạn đọc bấm vào hình Nhạc sĩ Hồ Tĩnh Tâm để liên kết vào trang nhà của Anh.
Tên thật: Hồ Xuân Tâm. 11 tháng 11 tại Triệu Phong – Quảng Trị cụ tổ là tiến sĩ Hồ Hưng Dật Khởi nghiệp làng Quỳnh Đôi- Quỳnh Lưu- Nghệ An
VỚI TRƯỜNG SA
************
Hồ Tĩnh Tâm
Một quần đảo nghìn đời nay vẫy gọi
Những cánh chim trời bay đến trú mưa dông
Nơi in dấu bàn chân mở lối
Của ông cha bao thế kỷ sinh tồn.
Hồn tổ quốc tạc trên từng thớ đá
Tạc trên từng bãi cát nắng như nung
Mưa xích đạo nghiêng trời tuôn xối xả
Những bãi ngầm đã hoá cuộc đời chung.
Nơi lạ lùng, một mảnh trăng đêm
Cũng xao xuyến, bồn chồn niềm mong đợi.
Trường Sa ơi, giữa trùng dương vời vợi
Tổ quốc đọng thành tên tuổi đảo quê hương.
Những người lính đem tình thương hy vọng
Xẻ chiến hào trên cát bỏng Trường Sa
Giữ lấy chủ quyền thiêng liêng ngoài biển sóng
Dù một nhành rong, một mảnh vỏ hà!
Dù một cành phong ba trụi trần trong mưa gió
Tất cả ở nơi này là nỗi nhớ đọng trong tim.
Trường Sa! Trường Sa!… Vầng mặt trời cháy đỏ
Khi chiều về nhìn vọng cánh chim.
Quần đảo thân yêu in hình tổ quốc
Từ những bàn chân đi mở đất bao đời.
Những người lính gắn tâm hồn với đảo
Súng đạn hoá nên lời hẹn ước, tuổi xuân ơi!
25.3.1988
Your Souls blooming like 74 Ocean Roses on The Paracel Islands
*****************************************
谷村 新司さん – 群 青
https://www.youtube.com/watch?v=svVsV6hUqd4
The North Wind attacked the sky
Over The Paracel Islands
And now troubles the Pacific’s waves
The North Wind like the eternal enemy
Which forces the sleeping East Sea
And makes you sleeping forever
What vulnerable and fragile human beings !
But when you are still alive
How steel are your wills !
But now your Souls scatter
Like thousands of SeaFlowers
Melt and crushed in my hands
If my wish could reach you
At last your Souls scatter in the East Sea
Every fiery Spring your Souls
Blooming like 74 Ocean Roses
On The Paracel Islands
In the Pacific but never never peaceful
In front of the expansionism
From the eternal from the North
In my sight and vision
74 Ocean Roses like 74 brave young soldiers
Still walking and marching
In my thought and imagination
You just waited for enemy
To combat heroically for defensing Mother Sea
You have sacrified your lives since 1974
Even now this suffering is still unbearable for us
You are still reposing on The Paracel Islands
Occupied by the eternal enemy
I feel your wrath against the enemy
Even in the warmth of your bodies and bones
The dusk is falling over The Paracel Islands
The sunset is falling over the East Sea’s deep blue
As if to recall me a requiem for you
74 brave young soldiers like 74 Ocean Roses
Blooming on the sandy beaches of The Paracel Islands
I’m hearing 74 brave young soldiers’ voices
Echoing in my poems in exile
Please do wait for us there our Brothers-in-arms
Soon we will return to liberate The Paracel Islands
From the eternal enemy from the North
Soon we will be with you our Brothers-in-arms
Please do wait for us there our Brothers-in-arms
Our 74 brave young soldiers
74 beloved sons in Mother Vietnam’s hands
MILLIONS OF HONEST VIETNAMESE PEOPLE = TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
*****************************************
https://www.youtube.com/watch?v=3GPeK6Qo4dk
Georges Bizet “The Pearl Fishers”
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vivant en exil
Justement attendez un peu et témoigner
Il y aura le Retour des ces îles au Vietnam, notre Patrie
Il y aura l’Amour et la Paix pour toujours demain
Quand les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys sont libérées et libres
Les pêcheurs Vietnamiens vont pêcher autour des ces îles
Et les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys refleuriront
Les pêcheurs Vietnamiens vont y retourner à nouveau
Ils vont redormir dans ses petites maisons avec ses familles à nouveau
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vivant en exil
Justement attendez un peu et vous témoignez
Et moi un ancien habitant à Danang vais y aller en vacances à nouveau
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vivant en exil
Justement attendez un peu et vous verrez!
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vivant en exil
Justement attendez un peu et témoigner
Il y aura le Retour des ces îles au Vietnam, notre Patrie
Il y aura l’Amour et la Paix pour toujours demain
Quand les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys sont libérées et libres
Les pêcheurs Vietnamiens vont pêcher autour des ces îles
Et les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys refleuriront
Les pêcheurs Vietnamiens vont y retourner à nouveau
Ils vont redormir dans ses petites maisons avec ses familles à nouveau
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vivant en exil
Justement attendez un peu et vous verrez !
https://www.youtube.com/watch?v=Ql_VPeRacVY
Paul Mauriat – The Pearl Fishers
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
Et moi un ancien habitant à Danang vais y aller en vacances à nouveau
Il y aura des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys demain
C’est pourquoi mes chers Vieux Soldats vavant en exil
Justement attendez un peu et vous verrez!
Et moi un ancien habitant à Danang vais y retourner en vacances à nouveau …
Et moi un ancien habitant à Danang y irai et y dormir …
Sous le vols des Colombelles Blanches sur les Îles Paracels et les îles Îles Spratleys .. ..
MILLIONS DE GENS VIETNAMIENS HONNETES = TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT