Ba kết luận từ đơn kêu cứu của Hội nhà báo Việt Nam

Nguyễn Ngọc Chu

8-4-2020

I. LIÊM SỈ

1. Đại dịch virus Vũ Hán Trung Quốc đang mang đại họa đến cho toàn thế giới.

Tính vào thời điểm 9h sáng ngày 8/4/2020 cả thế giới có 1.431.691 ca nhiễm và 82.078 ca tử vong. Toàn thế giới đóng băng. Tất cả các nền kinh tế hùng mạnh nhất thế giới như Mỹ và châu Âu ngừng hoạt động. Tổn thất kinh tế lên đến hàng chục ngàn tỷ USD.

Với Việt Nam, suốt gần 3 tháng qua cả nước gồng mình chống dịch. Toàn quốc hiện đang phải cách ly. Hàng trăm ngàn doanh nghiệp phải ngừng hoạt động trong khi vẫn phải chi trả lương và tiền thuê mặt bằng. Các trường học đóng cửa, kéo theo hàng vạn giáo việc nghỉ việc không có lương. Cả xã hội chịu tổn thất vô cùng to lớn chưa thể tiên lượng.

Ai ai cũng đau đớn hứng chịu tổn thất vì bỗng dưng con virus Hán Trung Quốc mang đến đại họa. Hàng trăm ngàn doanh nghiệp bị lỗ nặng. Hàng vạn doanh nghiệp đối mặt với phá sản và đóng cửa. Hàng chục vạn người không có lương. Hàng vạn y bác sĩ đang lăn mình ngày đêm chống dịch. Tất cả im lặng chống chọi. Không ai kêu cứu.

2. Thế mà bỗng dưng Hội Nhà báo Việt Nam lại một mình lẻ loi viết đơn kêu cứu Chính Phủ.

Đọc tin “Hội Nhà báo đề nghị Chính phủ hỗ trợ báo chí vượt khó khăn do dịch Covid-19” mà bàng hoàng sửng sốt. Thật không ngờ “trí thức Xã hội Chủ nghĩa” và “đảng viên ưu tú” ở lãnh đạo Hội Nhà báo Việt Nam lại có Liêm Sỉ ở mức độ này! (https://dantri.com.vn/xa-hoi/hoi-nha-bao-de-nghi-chinh-phu-ho-tro-bao-chi-vuot-kho-khan-do-dich-covid-19-20200407193238588.htm).

Hãy xem lãnh đạo Hội Nhà báo nêu lý do:

“Thời gian qua, dịch bệnh Covid-19 tác động tiêu cực đến mọi mặt kinh tế – xã hội; các cơ quan báo chí trong cả nước gặp nhiều khó khăn; nhiều cơ quan báo chí doanh thu phát hành, quảng cáo sụt giảm từ 40% – 50%; đồng thời, chi phí cho lực lượng phóng viên tác nghiệp trong khu vực có dịch tăng cao, ảnh hưởng đến hoạt động của các toà soạn cũng như đời sống của người làm báo. Thực tế hiện nay có nhiều nhà báo đang trực tiếp tác nghiệp trong tâm dịch và đã có nhà báo bị nhiễm Covid-19 trong khi tác nghiệp” .

Và xem lãnh đạo Hội Nhà báo đề nghị:

“Cho phép các cơ quan báo chí được gia hạn nộp thuế thu nhập doanh nghiệp, thuế thu nhập cá nhân năm 2020; miễn tiền phạt chậm nộp thuế;

Cho phép các cơ quan báo chí được lập Quỹ Phát triển hoạt động sự nghiệp và được sử dụng một phần kinh phí từ Quỹ này để chi cho một số hoạt động phục vụ công tác bảo vệ, tuyên truyền phòng chống dịch bệnh trong cơ quan như: Mua sắm vật tư, trang thiết bị, dụng cụ phục vụ công tác phòng chống dịch của cơ quan và phóng viên tác nghiệp tại hiện trường; bổ sung trang thiết bị công nghệ phục vụ các kênh họp chuyên môn trực tuyến hoặc tổ chức các sự kiện trực tuyến trong thời gian phòng chống dịch; điều tiết bổ sung cho Quỹ bổ sung thu nhập, đảm bảo để cán bộ, phóng viên an tâm tác nghiệp trong thời gian tuyên truyền phòng chống dịch bệnh” (https://dantri.com.vn/xa-hoi/hoi-nha-bao-de-nghi-chinh-phu-ho-tro-bao-chi-vuot-kho-khan-do-dich-covid-19-20200407193238588.htm).

3. Đây không phải là tiếng nói đại diện cho hàng vạn nhà báo chân chính.

Công văn của Hội Nhà báo, một cách vô tình, đang làm ảnh hưởng đến Liêm Sỉ của hàng vạn nhà báo Việt Nam.

4. Chính Phủ sẽ có những giải pháp chung cho toàn xã hội, và nhất là cho các ngành nghề bị ảnh hưởng nặng bởi dịch virus Vũ Hán Trung Quốc.

Là thành viên trong xã hội, bất cứ ai cũng sẽ được hưởng sự trợ giúp từ những giải pháp của Chính Phủ. Hội Nhà báo Việt Nam chưa phải là nơi khó khăn nhất để là người đầu tiên viết đơn kêu cứu.

II. BA KẾT LUẬN

1. Lãnh đạo Hội Nhà báo Việt Nam nên tự nguyện từ chức. Hội Nhà báo Việt Nam nên bầu lại lãnh đạo Hội. Chịu sự lãnh đạo của những người đã xin hưởng ưu tiên vì dịch virus Vũ Hán chắc chắn là không vẻ vang gì.

2. Đã đến lúc phải xóa bỏ nguồn kinh phí nhà nước cấp cho các Hội này. Không thể mãi dùng tiền thuế của dân để nuôi hàng chục Hội như Hội Nhà báo Việt Nam.

3. Hãy để các Hội tự thành lập và tự chu cấp tài chính.

Bình Luận từ Facebook

4 BÌNH LUẬN

  1. This yellow slave
    ***************

    Will knit and break religions, bless the accursed;
    Make the hoar leprosy adored, place thieves
    And give them title, knee and approbation
    With senators on the bench: This is it
    That makes the wappen’d widow wed again; (…)
    Thou common whore of mankind, that put’st odds
    Among the rout of nations.

    William Shakespeare

    Thằng Trí nô – tên Báo nô – con Thi nô – Thằng Văn nô da vàng nghệ gầy còm này !
    **********************************************

    (THỰC TẾ chúng rất BÉO còn hơn cả lòai GIÒI !! )

    Sẽ trói tay đập vỡ bao tôn giáo
    Phù hộ điều nguyền rủa giảng giao
    Biến điếm cùi thành con được ngưỡng mộ,
    Ngợi ca bầy tham nhũng ăn cắp lao nhao
    Phong hàm cho chúng ảo danh ảo vọng
    Đồng hạng với các nghị gật gáy lặng nào
    Khiến mụ goá bụa béo phì cưới chồng lại được
    Thằng Trí nô – Báo nô – Thi nô – Văn nô da vàng nghệ xanh xao !
    Lũ bay, bầy gái điếm dơ bẩn của Lòai Người sao
    Bọn làm kiệt kệ phá sản bao dân tộc lao đao

    William Shakespeare
    TRIỆU LƯƠNG DÂN phỏng dịch vào Thời đại Đồ đểu đang ngự trị tại Quê Hương Việt Nam

    The professionally political refugee from Paris
    *************************************

    It’s me, TLDV
    It’s the oldest Vietnamese exile
    From Paris

    Is there anyone ?
    In the Hanoi’s Old Town
    Is there any even an Old Woman ?
    From here, in front of the Sword Lake
    Even I can hear the dog,
    Perhaps the grandchild of the grandchild of my old dog !
    And certainly you’re dead a long time ago
    Let me in without grudge your descendent
    I’m coming home too late, I know
    66 years late, that becomes true at last !
    I’ve just found our LoveStory’s rendez-vous
    In CổNgư Street now changed into ThanhNiên !
    It’s a journey full of absolute Nostalgy
    For a young boy in my age
    My old Home, let me in
    Please do open the door
    I really can’t any longer
    If my First Lover, you’re here
    Please let me in
    You don’t know how it was over there, Paris
    I’m coming back home
    I’ve worked as everything:
    As warehouseman for Heineken and Kronenbourg
    Then computer maintance technician
    Software developper and telecoms engineer
    I’ve known other women, true
    But of course I played really poorly the draughts
    As you know me very well, my Baby …
    And Time passed like the Seine flows below Paris’ sky
    And under Pont Mirabeau and Pont des Arts

    It’s me, TLDV
    It’s the professionally political refugee
    From Paris of Exile

    Is there anyone ?
    In the Hanoi’s Old Town
    Is there any even an Old Woman ?
    From here, in front of the Sword Lake
    Even I can hear the dog,
    Perhaps the grandchild of the grandchild of my old dog !
    And certainly you’re dead a long time ago
    Let me in without grudge your descendent
    I’m coming home too late, I know
    66 years late, that becomes true at last !

    But I’ve just found our LoveStory’s rendez-vous
    In CổNgư Street now changed into ThanhNiên !
    It’s a journey full of absolute Nostalgy
    For a young boy in my age
    My old Home, let me in
    Please do open the door
    I really can’t do any longer
    If my First Lover, you’re here
    Please let me in
    You don’t know how it was over there, Paris
    I’m coming back home

    Oh my old First Lover ! Let me in
    Please do open the door
    I really can’t do any longer

    If my First Lover, you’re here
    Please let me in
    You don’t know how it was over there, Paris
    I’m coming back Home

    It’s me, TLDV
    It’s the oldest Vietnamese exile
    From Paris
    I’m back from very far away, Paris of Exile
    It’s me, TLDV
    It’s the professionally political refugee
    From Paris of Exile

    And, after so many years
    Although my memory is poor now
    After so many heart attacks
    And the old’s disease of oblivion
    I have still dreamed of an Old Home
    In Hanoi’s Old Town

    If my First Lover, you’re here
    Please open the door, KP
    I know that you’re still here
    Perhaps, you can not hear now
    I’m too tired and so weary, you know
    I no longer have any chance but only one :
    That you haven’t got your chance yet
    But it’s certainly no longer the same dog
    And it seems that
    Someone has just turned off the light

    Oh my old First Lover ! Let me in
    Please do open the door
    I really can’t do any longer
    If there’s anyone here, let me in
    I’ll tell how it was over there, Paris of Exile
    Oh my old First Lover ! Let me in
    Please do open the door
    I really can’t do any longer

    If my First Lover, you’re here
    Please let me in
    You don’t know how it was over there, Paris
    I’m coming back Home
    I’m coming back my dear Hanoi
    In front of the Turtle Tower witnessing our LoveStory
    Before the National Seperation Autumn 1954
    Oh my beloved Hometown at last ! .. ..

  2. Suốt mấy tháng trời vò đầu bứt tóc rặn ra đủ kiểu tâng bốc tung hứng hơn mức bình thường (bình thường cũng đã chối tai lắm rồi), giờ cũng đến lúc phải kể khổ bán than để đ* thương tình thí cho ít bổng lộc chứ, chẳng nhẽ lại hao hơi tốn nước bọt không công à.

BÌNH LUẬN

Xin bình luận ở đây
Xin nhập tên của bạn ở đây