Nguyễn Quang Dy
8-8-2022
“Chiến tranh là sự kế tục của chính trị bằng phương tiện khác” (War is the continuation of politics by other means) – Carl Von Clausewitz.
Trong chuyến thăm 4 nước Châu Á (Singapore, Malaysia, Nam Hàn, Nhật Bản) từ 1-6/8/2022, Chủ tịch Hạ viện Mỹ Nancy Pelosi (82 tuổi) đã bất ngờ đến thăm Đài Loan (2/8). Bà là quan chức cao cấp nhất của Mỹ đến thăm Đài Loan kể từ năm 1997. Đây là một chuyến thăm gây tranh cãi và đầy kịch tính, có thể kích hoạt cuộc khủng hoảng eo biển Đài Loan lần thứ 4, làm cho quan hệ Mỹ – Trung căng thẳng như “bên miệng hố chiến tranh”(brinkmanship). Để giải mã sự kiện bất thường này, cần phân tích nó trong bối cảnh mới.
Bối cảnh mới
Bà Pelosi đã dự kiến đi thăm Đài Loan từ 4/2021, nhưng phải hoãn vì đại dịch. Đây không phải lần đầu Chủ tịch Hạ viện Mỹ thăm Đài Loan. Ông Newt Gingrich đã đến thăm Đài Loan năm 1997, nhưng chuyến thăm của bà Pelosi đã diễn ra trong một bối cảnh mới, không chỉ có ý nghĩa tượng trưng (symbolic) mà còn có nhiều hàm ý khác. Bà Pelosi đã giải thích trong một bài viết đăng trên báo Washington Post. (Nancy Pelosi: Why I’m leading a congressional delegation to Taiwan, Nancy Pelosi, Washington Post, August 2, 2022).
“Luật quan hệ Đài Loan” (Taiwan Relations Act 1979) khẳng định cam kết của Mỹ và lời thề long trọng phải bảo vệ Đài Loan. Nay Trung Quốc tuyên bố chuẩn bị thống nhất Đài Loan bằng vũ lực, Mỹ không thể đứng ngoài. Chuyến thăm của phái đoàn quốc hội Mỹ là một minh chứng rõ ràng là Mỹ đang sát cánh với Đài Loan để bảo vệ chủ quyền và tự do. Mỹ đoàn kết với Đài Loan lúc này có ý nghĩa quan trọng hơn bao giờ hết, không chỉ vì 23 triệu dân Đài Loan mà còn vì hàng triệu người khác đang bị Trung Quốc áp bức và đe dọa.
Bắc Kinh đã vứt lời hứa “một nước, hai chế độ” vào sọt rác, không chỉ ở Hồng Kông mà còn ở Tây Tạng và Tân Cương. Ở Tây Tạng, họ đã triển khai chiến dịch xóa bỏ ngôn ngữ, văn hóa, tôn giáo và đặc tính Tây Tạng. Ở Tân Cương, họ đã tiến hành diệt chủng người Hồi giáo và các sắc tộc thiểu số khác. Thế giới đứng trước sự lựa chọn giữa độc tài và dân chủ. Mỹ không thể đứng ngoài khi Bắc Kinh đe dọa Đài Loan, nhưng Mỹ cũng không thay đổi chính sách “một Trung Quốc”, theo “Luật Quan hệ Đài Loan” và “Thông cáo chung”.
Ngay sau khi có tin bà Nancy Pelosi định đến thăm Đài Loan vào đầu tháng 8/2022, ông Tập Cận Bình đã nói với ông Joe Biden, rằng “kẻ nào chơi với lửa sẽ bị lửa thiêu”, và Bộ Ngoại giao Trung Quốc cũng đã cảnh báo về “những hậu quả nghiêm trọng”. Ngay sau đó, Trung Quốc đã điều nhiều máy bay chiến đấu xâm phạm “vùng nhận diện phòng không” (ADIZ) của Đài Loan, và triển khai tập trận bắn đạn thật tại 6 khu vực biển xung quanh Đài Loan. (Pelosi’s visit and the coming Taiwan crisis, Minxin Pei, ASPI, 3 August 2022).
Nhưng khủng hoảng eo biển Đài Loan không phải do chuyến thăm của bà Nancy Pelosi gây ra. Dù bà quyết định không đến Đài Loan trong chuyến thăm Châu Á, thì chủ trương thôn tính Đài Loan của Trung Quốc vẫn tiếp tục gia tăng và kích hoạt một cuộc khủng hoảng mới trong tương lai gần. Trái với dư luận đang nổi lên hiện nay, điều đó chủ yếu cũng không phải do Tập Cận Bình đã cam kết thống nhất Đài Loan trong nhiệm kỳ của mình. Dù thống nhất Đài Loan là một mục tiêu lâu dài, nhưng dùng vũ lực làm việc đó sẽ trả giá đắt.
Nguyên nhân chính để Trung Quốc làm rùm beng vấn đề Đài Loan là do trước mắt, Bắc Kinh muốn nhắn nhủ lãnh đạo Đài Loan và những người ủng hộ họ ở Phương Tây, rằng chủ trương thách thức Trung Quốc là không thể chấp nhận được. Điều đó hàm ý rằng nếu họ không thay đổi chính sách thì Trung Quốc không còn lựa chọn nào khác mà sẽ leo thang. Bước ngoặt chính đã diễn ra vào tháng 1/2020 khi Tổng thống Đài Loan Thái Anh Văn đã dễ dàng giành được thắng lợi ở nhiệm kỳ 2 và đảng DPP của bà đã đánh bại đảng KMT.
Mỹ đã từng bước điều chỉnh chính sách đối với Đài Loan từ thời Trump, và chủ trương thách thức Trung Quốc vẫn tiếp tục dưới thời Biden. Cuộc chiến tranh Ukraine cũng góp phần làm lãnh đạo Phương Tây cho rằng Đài Loan đang gặp nguy hiểm trầm trọng và cấp bách. Nếu Tập Cận Bình không tỏ rõ sức mạnh của mình vào lúc này thì không chỉ làm tổn hại cho cơ hội đạt được mục tiêu lâu dài là thống nhất Đài Loan mà còn làm gia tăng chỉ trích rằng ông yếu đuối và làm tổn thương vị thế của ông trong nước và ngoài nước.
Có lẽ Trung Quốc không chủ định tấn công ngay Đài Loan, nhưng họ có thể quyết định lôi kéo Mỹ vào “trò chơi trọi gà” (a game of chicken) tại eo biển Đài Loan. Điều đó cực kỳ nguy hiểm vì Trung Quốc tin rằng chỉ có dùng kế sách “bên miệng hố chiến tranh” mới có thể lôi cuốn các bên vào trò chơi mạo hiểm này. Nhưng nước cờ thế đó có thể dẫn đến sai lầm khủng khiếp. Chúng ta không được quên rằng chiến tranh hạt nhân đã không xảy ra năm 1962 chỉ vì may mắn. Trong trò chơi cân não đó, ai chớp mắt trước sẽ thua.
Chuyến đi gây tranh cãi
Nhiều người Mỹ (trong đó có Tom Friedman) cho rằng chuyến đi Đài Loan của bà Pelosi “trái với mong muốn của ông Biden”. Đó là hành động quá khinh suất (utterly reckless), nguy hiểm và vô trách nhiệm (dangerous and irresponsible), là một sai lầm tệ hại (awful mistake) với hệ quả khó lường (unpredictable consequences). Chuyến thăm chỉ có ý nghĩa tượng trưng, mà không làm cho Đài Loan an toàn hay thịnh vượng hơn. (Why Pelosi’s Visit to Taiwan Is Utterly Reckless, Thomas Friedman, New York Times, August 1, 2022).
Phản ứng quân sự của Trung Quốc có thể làm cho Mỹ bị xô đẩy vào xung đột trực tiếp cùng một lúc với cả hai siêu cường hạt nhân là Nga và Trung Quốc. Xung đột với Trung Quốc về Đài Loan do chuyến thăm không cần thiết của bà Pelosi kích hoạt, do đánh giá sai tình hình thế giới vào thời điểm không thể tồi tệ hơn. Nói cách khác, chuyến thăm võ đoán và tắc trách (arbitrary and frivolous) đã kích hoạt xung đột với Trung Quốc về Đài Loan. Theo quy tắc địa chính trị, không được cùng lúc xung đột với cả hai siêu cường hạt nhân.
Tổng thống Joe Biden và cố vấn an ninh quốc gia Jake Sullivan đã yêu cầu Bắc Kinh không nên viện trợ quân sự cho Nga để chống Ukraine. Team Biden cũng giải thích với bà Pelosi tại sao không nên đi Đài Loan lúc này. Việc tổng thống Biden và các quan chức an ninh không thuyết phục được chủ tịch Hạ Viện (cùng đảng Dân Chủ) về một vấn đề đối ngoại, chứng tỏ sự “phân liệt về chính trị” (political dysfunction). Tuy có thể lập luận rằng Trung Quốc chỉ hù dọa, nhưng nước cờ thế Đài Loan luôn tiềm ẩn nguy cơ dẫn đến chiến tranh.
Chuyến thăm Đài Loan của bà Pelosi tuy không được báo trước khi rời Singapore và diễn ra rất nhanh (trong vòng 24 giờ) nhưng là chuyến thăm chính thức, được báo chí đưa tin, và trở thành tâm điểm của cả chuyến thăm Châu Á. Máy bay quân sự chở đoàn đến Đài Loan đã phải bay vòng theo lộ trình bí mật để tránh các khu vực trên biển đang bị Trung Quốc phong tỏa. Trong bối cảnh nhạy cảm hiện nay, bà Palosi đã liều đến thăm Đài Loan, nên chuyến đi phải tính toán kỹ vì bất chấp những lời cảnh báo và đe dọa của Trung Quốc.
Trong bối cảnh vận động tranh cử giữa kỳ tại Mỹ (cuối năm nay) đảng Dân Chủ và ông Biden đang bị mất điểm, nên chuyến thăm Đài Loan là một cơ hội chính trị vì hầu như được cả hai đảng ủng hộ, và là nước cờ thế để chứng tỏ đảng Dân Chủ vẫn mạnh. Đây còn là cơ hội cuối cùng để bà Pelosi ghi điểm trước khi kết thúc sự nghiệp chính trị lâu dài của mình với vai trò chủ tịch Hạ Viện, và người thứ ba có quyền lực cao nhất tại Mỹ (sau Phó Tổng thống). Chuyến thăm Đài Loan của bà Pelosi có động cơ chính trị và cá nhân.
Trong bối cảnh Trung Quốc đang chuẩn bị cho đại hội đảng (cuối năm nay), ông Tập Cận Bình cũng phải chứng tỏ sức mạnh để củng cố quyền lực, vì gần đây uy tín của ông có phần giảm sút do hệ lụy của suy thoái kinh tế sau đại dịch và cuộc chiến tranh ở Ukraine. Đây là cơ hội chính trị duy nhất để ông được bầu làm “chủ tịch suốt đời” (như hoàng đế Trung Hoa) nên là một thời điểm rất nhạy cảm. Tuy phải tỏ ra mạnh để “rung cây dọa khỉ” nhưng ông không muốn xung đột với Mỹ ngay trước đại hội đảng lần thứ 20 vào cuối năm nay.
Nói cách khác, nếu không có bầu cử giữa kỳ tại Mỹ và đại hội đảng tại Trung Quốc vào cuối năm nay, thì chưa chắc bà Pelosi đã quyết định đến thăm Đài Loan. Vì vậy, chuyến thăm Đài Loan lần này là một nước cờ thế về chính trị, trong một bối cảnh đặc biệt. Tuy chuyến thăm gây tranh cãi này có thể dẫn đến một cuộc khủng hoảng mới tại eo biển Đài Loan, nhưng cả hai bên Mỹ và Trung Quốc đều hiểu ngầm rằng cuộc đối đầu (stand-off) chỉ là tượng trưng (symbolic) và có những giới hạn mà cả hai bên đều không muốn vượt qua.
Nếu xâm lược Đài Loan mà dễ thì chắc Trung Quốc đã làm rồi. Tuy Trung Quốc phản ứng mạnh, nhưng Đài Loan không phải Ukraine. Dù bà Pelosi không thay đổi được gì từ thập niên 1990, nhưng so sánh sức mạnh quân sự ở Châu Á đã thay đổi. Vấn đề là liệu khủng hoảng có xô đẩy Trung Quốc tấn công Đài Loan hay không. Nguy cơ thực sự là Trung Quốc phản ứng thế nào trước sự có mặt của nhóm tác chiến tàu sân bay Mỹ ở khu vực. (Will Pelosi’s trip trigger the next Taiwan crisis? Adam Lockyer, Lowy, 2 August 2022).
Dư luận phân hóa
Mỹ có thể đánh giá thấp khả năng Trung Quốc phản đối chuyến đi Đài Loan với tính toán rằng, Trung Quốc không liều leo thang để tránh khủng hoảng và rủi ro cho Tập Cận Bình trước Đại hội đảng lần thứ 20 khi ông sẽ được tái cử nhiệm kỳ 3. Trung Quốc không muốn thách thức Mỹ lúc này. Chuyến thăm của bà Pelosi là tượng trưng, nhưng nhất quán với chính sách “Một Trung Quốc”. Nếu vậy thì Washington đã tính toán sai về cả ba vấn đề. (The Next Taiwan Strait Crisis Has Arrived, Paul Heer, National Interest, August 2, 2022
Theo một số chuyên gia, chiến tranh có thể nổ ra bất cứ lúc nào, và chúng ta không còn thời gian để chuẩn bị. Giáo sư Hal Brands (American Enterprise Institute) lập luận rằng Mỹ có thể chuẩn bị cho một cuộc chiến sai lầm vì xung đột Mỹ-Trung thường kéo dài và mở rộng ra khu vực chứ không chỉ giới hạn tại eo biển Đài Loan. Brands đã bác bỏ quan niệm cho rằng xung đột tại Châu Á chỉ giới hạn trong phạm vi khu vực. (Time Is Running Out to Prepare for War in the Pacific, Wallace Gregson, National Interest, August 2, 2022).
Tuy ông Biden bảo vệ quyền đi thăm Đài Loan của bà Pelosi, nhưng vẫn khẳng định chính sách của Mỹ với Đài Loan không thay đổi. Trong cuộc khủng hoảng eo biển Đài Loan lần thứ ba (1995) chính quyền Clinton đã tỏ ra cứng rắn, nên sau 9 tháng căng thẳng, Bắc Kinh cuối cùng đã xuống thang để tránh khủng hoảng, làm thay đổi ván cờ chiến lược. Nay lãnh đạo Trung Quốc cũng muốn tránh đối đầu quân sự với Mỹ về Đài Loan, ít nhất là vào lúc này. Phản ứng của Trung Quốc mỗi lúc một khác, không chỉ về quân sự.
Điều đó có thể thay đổi quan hệ Mỹ – Trung và làm cho vấn đề Đài Loan càng khó xử. Trung Quốc sẽ xác định những bước tiếp theo trong những ngày tới, theo một lộ trình lâu dài. Bắc Kinh có thể lợi dụng chuyến đi Đài Loan của bà Pelosi như một cái cớ để thay đổi tư thế quốc phòng của họ với Đài Loan, nới rộng lợi thế quân sự của Trung Quốc tại eo biển Đài Loan. Trung Quốc có thể tăng cường tấn công mạng ở Đài Loan. (The real crisis over Taiwan will start after Pelosi comes home, Josh Rogin, WP, August 2, 2022).
Bắc Kinh nói chuyến thăm Đài Loan của bà Pelosi “rất nguy hiểm và ngu xuẩn (very dangerous and stupid), nhưng ông Biden không làm gì để ngăn chặn. Chuyến thăm đó là một thắng lợi cho Đài Loan, và một thử thách đối với bản lĩnh ngoại giao của họ. Đó là cơ hội để thế giới ủng hộ Đài Loan, bất chấp đe dọa của Trung Quốc. Tuy Team Biden đã cảnh báo về hậu quả nhưng bà Pelosi không lùi bước. (US-China tensions flare as Pelosi leaves Taiwan, Lily Kuo, Lyric Li, Yasmeen Abutaleb, Annabelle Timsit, WP, August 3, 2022).
Trung Quốc tiếp tục tập trận bắn đạn thật đe dọa Đài Loan. Ngày 4/8, họ đã cho 22 máy bay chiến đấu xâm phạm “vùng nhận dạng phòng không” (ADIZ) của Đài Loan, sau khi phóng 9 tên lửa đạn đạo “Đông Phong”, trong đó có 5 tên lửa đã bay qua vùng trời Đài Loan và rơi xuống vùng đặc quyền kinh tế (EEZ) của Nhật. Bộ Ngoại giao Trung Quốc tuyên bố: “Để đối phó với các hành động khiêu khích độc ác của Pelosi (vicious and provocative actions), Trung Quốc quyết định áp đặt biện pháp trừng phạt bà Pelosi và gia đình”.
Trước phản ứng mạnh mẽ của Trung Quốc, bà Pelosi nói với báo chí: “Chính phủ Trung Quốc không quyết định lộ trình của chúng tôi. Họ không thể cô lập Đài Loan bằng cách ngăn chúng tôi đến thăm. Các thượng nghị sỹ của cả hai đảng đã đến thăm Đài Loan vào mùa xuân. Chúng tôi sẽ tiếp tục đến thăm. Chúng tôi không để họ cô lập Đài Loan”. Chuyến thăm Đài Loan của bà Pelosi đã gây ra lo ngại rằng Mỹ có thể thay đổi lập trường “mù mờ chiến lược” (strategic ambiguity), thúc đẩy Trung Quốc chiếm Đài Loan bằng vũ lực.
Lời cuối
Cũng như các cuộc khủng hoảng Đài Loan trước đây, cuộc khủng hoảng lần này chắc nổi lên rồi lại chìm xuống, khi hai bên Mỹ và Trung Quốc đều chưa sẵn sàng chiến tranh do bối cảnh chính trị trong nước còn bất ổn và kết cục chiến tranh tại Ukraine chưa ngã ngũ. Xét cho cùng, các vấn đề đối ngoại luôn gắn liền và phụ thuộc vào chính trị nội bộ. Trong khi Mỹ và phương Tây học theo binh pháp Clausewitz thì Trung Quốc thích vận dụng Binh pháp Tôn Tử (Sun Tsu) như “bất chiến tự nhiên thành” (thắng mà không cần đánh nhau).
Kết cục tranh chấp ở Đài Loan và Biển Đông không chỉ qua đấu súng mà còn qua đấu trí. Trung Quốc đã từng bước kiểm soát Biển Đông bằng cách bắt nạt và thôn tính láng giềng như con trăn nuốt dần con mồi trong vùng xám (grey zone) mà Mỹ không thể can thiệp, để trở thành chuyện đã rồi (fait acompli). Nhưng đáng chú ý là gần đây Mỹ đã tỉnh ngộ và bắt đầu vận dụng cờ vây (chứ không chỉ cờ vua) để tăng cường liên kết các nước đồng minh và đối tác nhằm đối phó với với sự trỗi dậy của Trung Quốc như con quái vật Frankenstein.
Tham khảo
1. Nancy Pelosi: Why I’m leading a congressional delegation to Taiwan, Nancy Pelosi, Washington Post, August 2, 2022
2. Why Pelosi’s Visit to Taiwan Is Utterly Reckless, Thomas Friedman, New York Times, August 1, 2022
3. Pelosi’s visit and the coming Taiwan crisis, Minxin Pei, ASPI, 3 August 2022
4. The Next Taiwan Strait Crisis Has Arrived, Paul Heer, National Interest, August 2, 2022
5. Will Pelosi’s trip trigger the next Taiwan crisis?Adam Lockyer, Lowy, 2 August 2022
6. The real crisis over Taiwan will start after Pelosi comes home, Josh Rogin, Washington Post, August 2, 2022
7. Time Is Running Out to Prepare for War in the Pacific, Wallace Gregson, National Interest, August 2, 2022
8. US-China tensions flare as Pelosi leaves Taiwan, Lily Kuo, Lyric Li, Yasmeen Abutaleb, Annabelle Timsit, Washington Post, August 3, 2022
Kính trọng TRỰC GIÁC của Bà Đầm Thép MỸ này với tầm nhìn xa thấy rộng …
Chỉ MỘT MÌNH Bà đơn độc duy nhất trong đảng DÂN CHỦ Mỹ chống lại TT Bill CLINTON ( xét ra Bill có lẽ vì quá GÁI GÚ nên đã phạm lỗi SAI LẦM CHIẾN LƯỢC cổ vũ cho TÀU Cộng vào WTO và hèn nhát khi trốn lính trong Chiến tranh Việt Nam …) cổ vũ quyết đoán cho TÀU Cộng vào WTO để TÀU là đại hiểm họa cho Thế giới chứ chưa chắc phải NGA và Putin …..
Chưa kể BÀ lao vào VÒNG LỬA XÍCH BÍCH trên không phận Biển Đông + Eo biển ĐÀI LOAN đến với TT Thái Anh Văn và Nhân dân Đài Loan
TỪ đổ bộ lên Trăng ĐẾN chế tạo vi mạch thông minh điện tử*********************
TỪ đổ bộ lên Trăng
ĐẾN chế tạo vi mạch
Thông minh chẳng ai bằng
Mốc Chiến tranh lạnh Cũ
Mỹ-Liên Xô cạnh tranh
Tường Bá Linh chia cách
Nước Đức chém đôi cành
Bức màn Sắt hạ xuống
Thế giới chia cắt ngăn
Điện Biên hay Âm phủ
Lặp lại cảnh Sông Gianh
Tàu cộng chặt Đất Việt
Sông Bến Hải phân tranh
Cầu Hiền Lương gãy nhịp
Nội chiến Hai tan tành
Giữa Chiến tranh Lạnh cũ
Xáo thịt Tình Em anh
Đại Hàn kia bán đảo
Bàn Môn điếm phân ranh
Thôn làng hóa trái độn
Vùng phi quân sự thành
Đôi bên giữ cò súng
Tia lửa khai Chiến tranh
Giữa hai Chiến tranh Lạnh
Nam-Bắc Hàn tranh giành
Đôi bên quyết sống mái
Hai ý hệ nhân danh
TỪ đổ bộ lên Trăng
ĐẾN chế tạo vi mạch
Thông minh chẳng ai bằng
Mốc Chiến tranh lạnh Cũ
Thời điểm mới Chiến tranh
Lạnh lần hai Tàu-Mỹ
Đấu trường mới tranh giành
Khoa học – Kỹ thuật mới :
Vi điện tử thông minh
Ai quán triệt công nghệ
Chắc Chiến thắng tất thành
Tôi vẫn tin Mỹ thắng
Nước sáng tạo thật nhanh
Sức mạnh Mềm thu hút
Thế giới về vinh danh
Nhân tài cùng Nhân đức
Lo Mỹ thua cạnh tranh
Giặc trong nội thù đó
Tàu mớm nọc độc tanh
Gián điệp cài trộm cướp
Bằng sáng chế phát minh
Tôi vẫn tin Mỹ thắng
Lo Mỹ thua cạnh tranh
Giặc trong nội thù đấy
Mau lọc diệt trừng thanh
Nội thù nguy hiểm nhất
Bừng tỉnh canh gác nhanh
Chắc cuộc đua công nghệ
Vi mạch điện tử giành
Về tay Mỹ xứng đáng
Sáng tạo chẳng ai bằng !….
http://universite-digitale1.com/wp-content/uploads/2018/05/MeVietNam.jpg
TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT
Chú thích tiếng Anh không cần thiết, ví dụ:
“Nhiều người Mỹ (trong đó có Tom Friedman) cho rằng chuyến đi Đài Loan của bà Pelosi “trái với mong muốn của ông Biden”. Đó là hành động quá khinh suất (utterly reckless), nguy hiểm và vô trách nhiệm (dangerous and irresponsible), là một sai lầm tệ hại (awful mistake) với hệ quả khó lường (unpredictable consequences).”
Hoặc: “ Bắc Kinh nói chuyến thăm Đài Loan của bà Pelosi “rất nguy hiểm và ngu xuẩn (very dangerous and stupid)
Nhiều người quên rằng dân Tàu, dù CS.hay quốc gia vẫn có máu đại Hán và
đang cuồng vọng hất cẳng Mỹ để lên ngôi bá chủ thê giới ! Nhát là hiện nay,
người CS. Tàu đang vượt trội về dân số áp đảo và đang làm cho phương Tây
phải mất ăn mất ngủ lo đối phó thì Tàu cộng sẽ nghĩ đó là thiên thời điạ lợi,
nhân hoà (nguời Tàu) để quyết liệt tiến lên chăng ?
Hơn nữa, Đài Loan đang dẫn đầu thế giới về công nghệ sản xuất chịp điện tử
sẽ khiến Tàu cộng xem đó là mối lợi khổng lồ cần phải chiếm đoạt trước khi
khởi sự … bình thiên hạ ?
Rất không thích nếu tác giả cứ chêm tiếng Anh liên tục, nhiều chỗ không cần thiết vào bài viết. Cứ như là khoe vốn tiếng Anh của mình.
Có sao đâu, ít ra cũng học được mớ từ vựng và thành ngữ mà, học cua miễn phí là ok rồi bác 2 ơi.
Đồng ý với anh Thái. Chú thích Anh ngữ là cần thiết khi để tránh hiểu lầm hay tranh cãi về nội dung khái niệm, nhất là các thuật ngữ mới hoặc quá chuyên môn mà dịch ra chưa chắc đã chính xác hoặc người đọc chưa quen. Tôi không biết động cơ nào thúc đẩy để tác giả chêm nhiều Anh ngữ quá mức như vậy.
Người Việt được học 4 thứ tiếng: Quốc ngữ (Nôm), Hán, Pháp và Anh. Việc dịch các thứ tiếng này với nhau đã là rất khó. Khi lớn lên ở Miền Nam, tiếng Pháp là sinh ngữ chính, sau đó học tiếng Anh. Dịch 2 thứ tiếng này lẫn nhau cũng dể vì Pháp và Anh đã có những nhà ngôn ngữ học viết ra nhiều tự điển qua hàng trăm năm. Nhưng người Pháp vẫn có câu “Phiên dịch là Phản bội ý nghĩa thật của 1 thứ tiếng khác”. Sau đó, khi đọc “Hố thẳm của Tư tưởng” của Phạm cộng Thiện diễn tả Triết lý của Triết gia Đức Martin Heidegger, nhiều câu bằng tiếng Đức được chêm vào để người đọc hiểu là ông dịch từ tiếng Đức.
Người dân ở Miền Nam dùng Từ điển Anh – Việt của Giáo sư Lê Bá Kông nhưng người dân ở Miền Bắc không biết có dùng từ đìển này hay không? Trong 47 năm ở Mỹ, tôi đã ít khi đọc và viết tiếng Việt. Nhất là tiếng Việt của người ở Miền Bắc bị lệ thuộc tiếng Tàu của Tàu cộng. Nhiều lúc tôi đã phải nhờ Google giúp.
Cuối cùng, không như 1 dư luận viên bò đỏ thích chen tiếng Anh, Mỹ bồi vào các bình luận, tôi tin rằng ông Nguyễn Quang Dy đã không khoe khoan khi ghi thêm tiếng Anh để cho đọc giả có thể hiểu rõ thêm ý nghĩa đúng nhất.
Bão Tây gặp Lốc Đông : Chiến tranh tuyệt đối toàn diện HAY Nghệ thuật chiến chinh ???
**********************
天生无敌于
– 孫子
„Der Krieg ist eine bloße Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln. “
– Carl Von Clausewitz
Thế sử ! Thế sự ! Về đâu hỡi tá ???
Chinh chiến gặp nhau : Chính nghĩa – Ác tà
Phương pháp Chiến tranh tuyệt đối toàn diện
Đối đầu Nghệ thuật Chinh chiến gần xa
Nửa Đông thiếu Việt Nam – Nam Hàn – Nhật
Lốc từ Trun..g C..uốc : rốn vũ trụ bà bà
Máu đen bành trướng gian hùng Đại Hán
Chuyến này vỡ toang “Đại mộng Trun..g Hoa” !
Eo biển Đài Loan đến hẹn lan tỏa
Thái Bình Dương qua Biển Ấn Hằng Hà
Tận Đại Tây Dương đến Địa trung Hải
Thứ Hai rồi chắc Thế chiến thứ Ba
Chắc chắn Nhân loại bên bờ hủy diệt
Hỏa ngục phủ Trần gian buổi xế tà
Ý hệ quái thai Tàu-Toàn cầu hóa :
Đẻ quái vật khủng long ác bà bà !!!!
TỶ LƯƠNG DÂN
” Binh pháp Tôn Tử (Sun Tsu) như “bất chiến tự nhiên thành” (thắng mà không cần đánh nhau)” . Khi chế độ độc đảng biến thành đa đảng thì “bất chiến tự nhiên thanh”. độc đảng là nhất thời, đa đảng là tự nhên của loài người tiến bộ !