29-5-2023
Nếu tính cả tác giả Dương Thu Hương, diễn viên Quan Kế Huy, thì mùa hè 2023 có vẻ như là giai đoạn thật sự là bội thu, mang lại sự hãnh diện của người Việt Nam, qua những giải thưởng nghệ thuật quốc tế. Ngày 27 tháng 5, tất cả tin tức trên báo chí và hãng tin lớn của thế giới đều xướng tên hai người Việt Nam đoạt giải tại Liên hoan phim Cannes lần thứ 76. Đạo diễn Pháp gốc Việt Trần Anh Hùng đoạt giải đạo diễn xuất sắc nhất, và đạo diễn Phạm Thiên Ân đến từ Việt Nam được tặng giải ‘Ống kính vàng’ dành cho phim đầu tay hay nhất.
Đạo diễn Trần Anh Hùng, người lừng danh từ nhiều thập niên trước, và được giới điện ảnh Châu Âu đánh giá như một tài năng độc đáo, khởi đầu với bộ phim ‘Mùi đu đủ xanh’. Ông xuất hiện không nhiều, nhưng mỗi lần ra mắt một phim mới, luôn được chờ đợi và bàn tán. Giải thường năm nay của Trần Anh Hùng ‘La Passion de Dodin Bouffant’ tại Liên hoan phim Cannes, chuyển thể từ tiểu thuyết La Vie et la passion de Dodin-Bouffant (Cuộc sống và đam mê của Dodin-Bouffant) nói về nghệ thuật ẩm thực Pháp.
Một người Việt khác là đạo diễn trẻ Phạm Thiên Ân cũng đoạt giải thưởng Camera d’Or (Ống kính vàng) với bộ phim Inside the Yellow Cocoon Shell (Bên trong vỏ kén vàng), một bộ phím tâm lý và giả tường, được trình chiếu trong hạng mục “Quinzaine des Cinéastes” do Hiệp hội các đạo diễn thành lập từ 1969. Đạo diễn Phạm Thiên Ân, sinh năm 1989, sau đó định cư tại Hoa Kỳ vào năm 2015. Phim này anh quay về nước, lấy bối cảnh Việt Nam để thực hiện.
Câu chuyện của những người Việt Nam bước ra thế giới và thành danh, dường như đều có chung những điều khó nói trên báo chí trong nước. Quan Kế Huy khi được truyền thông Việt Nam rầm rộ đưa tin, nhấn mạnh là gốc Việt, thì không thể thuyết minh được hành trình của ông có mặt tại Hoa Kỳ. Tác phẩm Chốn Vắng của Dương Thu Hương thì tất cả các nhà báo trong nước nhận được lệnh không được đề cập đến. Với Phạm Thiên Ân thì có vẻ nhẹ nhàng và không “vấn đề”, nhưng đó có thể là chuyện của giai đoạn, vì sống trong một môi trường điện ảnh tự do và luôn có khuynh hướng thách thức các rào cản, không biết được Phạm Thiên Ân rồi sẽ có thêm những tác phẩm nào, có thể bị nhìn ngó bằng “con mắt khác”.
Cũng tương tự như vậy, với đạo diễn Trần Anh Hùng (sinh năm 1966), ông cũng chỉ là một người sáng tạo nghệ thuật thuần túy. Nhưng chính bản thân ông cũng từng bị báo chí trong nước – dường như có tổ chức – mở những cuộc tấn công dữ dội vào tác phẩm Xích Lô của ông, bởi cũng bị nhìn ngó bằng những “con mắt khác”, trước khi được phục hồi trong im lặng.
Năm 1994, Trần Anh Hùng bắt tay vào thực hiện bộ phim Xích Lô ở Việt Nam, với sự tham gia của diễn viên Lương Triều Vỹ từ Hồng Kông. Trần Anh Hùng học đại [học] Triết ở Pháp, rồi lấy bằng đại học điện ảnh Lumière. Chính vì vậy phim của Trần Anh Hùng ngoài những thủ pháp độc đáo, còn là những cấu tứ đầy tính triết lý – mà Xích Lô thể hiện rõ phong cách này. Tháng Chín năm 1995, phim nhận giải Sư tử vàng ở Liên hoan phim Venise lần thứ 52 ở Ý.
Trong những năm tháng còn đầy khó khăn thông thương tại Việt Nam, những gì bên ngoài vừa diễn ra, người Việt chỉ có thể nghe và đoán. Phim Xích Lô được báo chí nhà nước mô tả như là một cuốn phim đầy âm mưu chống phá, mô tả đất nước đầy bạo lực. Đạo diễn bị gán là “một kẻ nguy hiểm”. Dĩ nhiên, đã nguy hiểm thì phải cấm. Trần Anh Hùng bị cấm vào nước trong nhiều năm.
Năm 1997, tôi được tham gia buổi giao lưu văn hóa giữa Tòa tổng lãnh sự (TLS) Đức với báo chí và các thành phần trí thức ở Sài Gòn, được chứng kiến câu chuyện liên quan về đạo diễn Trần Anh Hùng. Lúc đó, đạị diện tòa tổng lãnh sự Đức phát biểu, trong đó có nhắc và ca ngợi sự thành đạt của điện ảnh người gốc Việt Trần Anh Hùng trên quốc tế. Bất ngờ, nữ nhà báo NNNL (báo Sài Gòn Giải Phóng) đột ngột đứng lên phản đối. Bà nói, đó là tên phản động, xuyên tạc đất nước, nên phía Đức không được nói hắn ta là người Việt. Vị đại diện TLS Đức sau khi nghe dịch, thoáng ngập ngừng một chút rồi nói tiếp, mà không xin lỗi. Có lẽ ông ta tin rằng, người Việt thì cũng có nhiều thành phần, bao gồm cả thành phần như bà ta. Kể như vậy, để biết bộ phim này đã gây niềm hứng khởi tấn công từ phía các người làm báo tận tụy với công việc tư tưởng như thế nào.
Làm phim ở Việt Nam “khổ” ra sao, những người trong nghề đều hiểu, và phải co giãn bằng tất cả sức của mình để tác phẩm có thể được hình thành. Một đạo diễn phim kể rằng, anh quay một phân đoạn những kẻ xấu trong xã hội ngồi đánh bạc và hút thuốc. Sau khi duyệt, ở trên có ý kiến, để đánh bạc vậy là tạo hình ảnh xấu không được khuyến khích trong xã hội. Thế là những kẻ đánh bạc được tổ chức cho quay lại, ngồi uống café và hút thuốc.
Nhưng tháng sau, phía kiếm duyệt lại nói, hiện đang có chiến dịch chống hút thuốc nên để hình ảnh hút thuốc trực diện vậy, dễ bị phê bình, nên thay trước khi có ý kiến và bị phạt. Dĩ nhiên, buộc phải thay. Người kiểm duyệt trực tiếp kết luận “vậy thôi, biết sao giờ”. Đạo diễn nhẩm tính phí tổn quay lại, xong chặc lưỡi “vậy thôi, biết sao giờ”. Giữa những ý kiến kiểm duyệt chập chờn, mọi thứ với nghệ thuật luôn chỉ “biết sao giờ”.
Đạo diễn Trần Anh Hùng cũng rất nhẫn nại trong phân cảnh của Xích Lô, khi đứa bé đầy sơn đỏ chạy ra đường và bị tai nạn. Phía kiểm duyệt nói phải đổi, vì màu đỏ nhạy cảm lắm – nhưng không giải thích nhạy cảm thế nào. Thế là đứa bé được đổi màu sơn xanh. Khi phim được giải ở Venise, thay vì gọi Trần Anh Hùng chuyển bản gốc để chiếu cho phía PA25 Công an văn hóa và Cục điện ảnh xem, thì cuộc xét duyệt được tổ chức với băng video tự tìm được. Sau buổi kiểm duyệt một không khí căng thẳng xuất hiện, tựa như Trần Anh Hùng đã “lừa” mọi người. Lý do là đọc kịch bản thì có vẻ đơn giản, nhưng sau khi dựng hình ảnh, âm nhạc, âm thanh phối hợp, tác phẩm có vẻ như sống động và hoàn toàn khác. Thậm chí, lúc đó âm thanh stereo đi kèm, không quen thuộc khiến các nhân viên trong đoàn kiểm duyệt phản ứng.
Ông Thái Kế Toại, nhân viên an ninh trực tiếp kiểm duyệt phim Trần Anh Hùng khi thành phẩm lúc đó, viết lại: “Bây giờ thì cái kiểu âm thanh đó đã trở nên bình thường vì người ta đã quen với âm thanh surround hay các phim bom tấn của Mỹ của châu Âu, nhưng lúc đó tôi thấy mấy gương mặt thật tội nghiệp. Có người còn la hét đòi giảm âm lượng. Âm thanh của phim gây sốc cho những người thần kinh yếu. Trong không khí oi bức, nhộn nhạo với cách tổ chức chiếu phim cẩu thả, Xích Lô đã tạo ra một ấn tượng để tự giết nó. Cuối cùng có một cuộc hội ý nhưng lộn xộn và ý kiến không thống nhất, đợi bàn lại với một buổi chiếu bản phim nhựa”.
Nhưng buổi xem lại bằng phim nhựa không đến kịp với làn sóng tấn công từ báo chí. Thói quen “tiên hạ thủ vi cường” – đánh trước là tốt, khiến những đòn nhận định sắc bén, sao chép từ kinh sách ngôn luận chống thế lực thù địch diễn ra. Bài viết với tên thật cũng có, tên nặc danh cũng có, đẩy Trần Anh Hùng vào thế của một kẻ chống phá, sâu độc. Và với ngôn luận đó, Liên hoan phim Venise lần 52 cũng bị đặt vấn đề là có âm mưu gì khi trao giải cho một bộ phim mô tả cực xấu về Việt Nam như vậy.
Trần Anh Hùng cũng được gợi ý viết để “minh oan” cho mình. Ông viết trong bản thảo nhanh “Khi tôi làm phim Cyclo, tôi không hề nghĩ đến chuyện bôi nhọ đất nước của tôi. Tôi là một nghệ sĩ Việt Nam định cư ở nước ngoài. Và Tổ quốc Việt Nam rất thiêng liêng đối với tôi. Nếu ai không hiểu về tôi mà kết luận vội vàng về tôi thì đó là một ác cảm ghê tởm tôi không thể tưởng tượng nổi… Mục đích của tôi khi làm phim này là để đưa vào nền Điện ảnh thế giới một tác phẩm nghệ thuật do một người Việt Nam làm.
Và tôi chọn một con đường đi cực kỳ khó khăn là vì phim Cyclo không phải là một loại phim dễ thương. Sự giằng xé giữa cái thiện và cái ác là một đề tài rất nặng nề, rất khó xử. Đã nói đến cái thiện và cái ác thì đừng nói đến sự cân bằng giữa hai khái niệm này. Cái ác thường phô trương một cách ly kỳ. Còn cái thiện thì không. Cái thiện không phải là loại sức mạnh biểu hiện ở bên ngoài. Phim Cyclo gắn bó rất chặt chẽ với cái ý này. Để tránh sự giả tạo và để gần sự thật, phim Cyclo dành cho cái thiện một chỗ đứng đặc biệt, đó là giữa hai hình ảnh, giữa hai cảnh, ở khoảng trống giữa hai hàng chữ. Phong cách mô tả cái thiện qua âm bản tạo cho tâm hồn thèm muốn cái thiện và đi tìm nó. Ai cũng biết trong xã hội nào cũng có mảng sáng và mảng tối. Đó cũng có nghĩa là thiện và ác. Tôi muốn thể hiện cái ác ghê gớm bao nhiêu thì sự tồn tại và giá trị của cái thiện càng lớn bấy nhiêu”.
Đọc những dòng tự bạch của đạo diễn Trần Anh Hùng, và trải qua những gì đã có trên đất nước, người ta chợt hiểu rằng, kiểm duyệt ở Việt Nam là những ý tưởng lem luốc về chính trị, và phần lớn bao gồm những gì người kiểm duyệt không đủ sức hiểu nổi. Họ cắt, cấm, chận, bỏ… những điều họ không đủ trình độ thu nạp, mà mục đích là an toàn trên hết. An toàn trong sự chật chội của trí tưởng nông cạn và hèn nhát.
Cách đây vài năm, một người bạn từng học chung ở Nhạc Viện, làm ở Sở Thông tin và Truyền Thông tại Sài gòn gọi cho tôi, hỏi một cách dè dặt, về chữ “eo sèo” trong một bài hát của Phạm Duy. Có vẻ bạn ấy đang vào đợt kiểm duyệt chương trình âm nhạc. “Chữ đó có ý gì chống chế độ không?”, bạn ấy hỏi. Tôi lúc đó đã phải dùng hết khả năng giải thích về tiếng Việt với người Việt, để nói rõ rằng “eo sèo” không có chút bà con họ hàng nào về chính trị. Dẫu vậy, trước khi cúp máy, người bạn ấy vẫn còn lưỡng lự “Ờ, thôi để kiểm tra thêm”. Rõ là vậy, kiểm duyệt bao gồm lệnh nhận được, và sự kém cỏi và mơ hồ ra lệnh.
Năm 2011, đạo diễn người Thụy Sỹ gốc Việt Siu Phạm ra mắt phim “Đó… hay Đây” tại Viện Văn Hóa Pháp, Quận 1, Sài Gòn. Sau khi chiếu hết phim, người đạo diễn này đề nghị ai có ý kiến gì về bộ phim, xin cứ trao đổi thẳng với bà. Ngay sau đó, một đạo diễn của một hãng phim truyện Việt Nam (xưng tên và chức vụ đủ), hỏi như chất vấn rằng “Xin cho hỏi, bộ phim này ý nói về điều gì?”. Thật đáng buồn, vì đó là một câu chuyện điện ảnh được quay ở ven biển miền Trung Việt Nam, nói tiếng Việt. Phim “Đó… hay Đây” trong năm đó cũng lọt vào vòng chung kết của Liên hoan phim Busan lần thứ 16, trong hạng mục New Currents Award.
Trên những diễn đàn hay các cuộc bàn luận về tin tức nghệ thuật, vui mừng về người Việt bước ra thế giới, cũng có câu hỏi đặt ra là các hội nghệ thuật âm nhạc, điện ảnh, văn chương… được nhà nước tung mỗi năm hàng ngàn tỷ nuôi dưỡng, cùng vô số hội hè, sao không thấy ai có thể chạm ngõ được thế giới nghệ thuật truyền thống của thế giới, mà chỉ có những người đi xa nhà mới nhận được sự vinh danh? Hay chỉ ở bên ngoài, sự dung nạp mới đủ sâu rộng và nhận biết trí tuệ người Việt Nam khi không còn rào cản nào?
Các giải thưởng đây đó bên ngoài Việt Nam, cho người Việt Nam – cho đến nay điểm lại thì đã rất nhiều – cho thấy trí tuệ người Việt như con diều luôn khao khát bay cao, bay xa, nhưng sợi dây để dắt đưa nó bay lên, chắc chắn không thể là sợi dây kiểm duyệt tù đọng. Rõ là đã có những con diều Việt Nam đành cứ phải mượn nhờ những sợi dây khác, dắt đưa lên cao, những sợi dây không phải ở quê hương mình.
Từ Bò hầm kiểu Pháp tại Paris đến Bò dát vàng kiểu nhà Thổ tại Hà Lội !!!
********************************
Anh Hiền muốn Việt nam hóa phim Pháp tại Hà L…ội
Bò hầm kiểu Tây ***** hóa kiểu nhà Thổ chắc rồi
Bò dát vàng kiểu Khâm Thiên khu Đèn đỏ
Sao vàng lấp lánh cờ máu dưới mưa phùn rơi
Bác đạo diễn lạc rừng Hoa như kiếm báu
Toàn dàn diễn viên toàn nữ minh tinh tựa sao trời
Nghệ thuật ẩm thực chắc món giả cầy rựa mận
Đầu chó mông dê tô hô chắc phim hốt hết lời
Có gì ra Mai Dịch mời bác Đỗ 10 hoạn lợn
Tài bác quả Nghệ thuật thiến heo nọc hơn dân chơi
Đầu bếp xin vào Nhà tù Nhỏ ra Nhà tù Lớn
Nổi tiếng như cồn Thánh rắc hành mới vào nơi
Nấu xong món phở phao câu hóa bồi bàn điêu luyện
Bưng tô hầu thực khách dáng đi ủn ỉn Kim chắc thua rồi !
Hoạt cảnh đấu tranh chính trị bất bạo động trả giá đắt
Bao năm vợ hiền thiếu chồng – ba cô con gái vắng cha ơi !
Bên trong Ổ kén chưa vàng đã vỡ toang Tổ ấm
Bác Tô N..âm n..àm ơn bớt trả thù Dân lành lỡ giỡn chơi
Nhìn Thánh rắc muối phỏng theo thành Thánh rắc hành tỏi
Nấu xong món phở phao câu hóa bồi bàn điêu luyện mất rồi
Bưng tô hầu thực khách dáng đi ủn ỉn Chú Kim cái chắc
Bác Tô N..âm n..àm ơn bớt trả thù Dân oan lỡ giỡn chơi
Anh Hiền ước gì được làm phim về Đức Phật
Nhắn đạo diễn xứ Vệ có đứ..t Phậ..p vác AK 47 ngồi
Lúc sống vô minh bưng bô bác Mao Xếnh Xáng
Lúc chết như sư hổ mang Thích chân Quang sành đời
Sánh đôi với chí phèo hồ chí meo tài tuyên giáo
Dám ngang hàng với Bụt thật nơi Yên Tử góc Trời
Trầm hương tỏa ngát hóa giải Nguyên Mông tận muôn đời …
https://universite-digitale1.com/wp-content/uploads/2018/05/MeVietNam.jpg
TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT
***** Bò hầm kiểu Tây = Pot au Feu tên phim của đạo diễn Trần Anh Hùng vừa đoạt Giải Điện ảnh Cannes
Giáo sư Fernando Pérez VẪN CÒN MANG QUỐC TỊCH Colombia mà còn ở lại nơi cố xứ cố quận Medellin, nơi CỐ QUỐC Colombia chỉ là TÊN TỘI PHẠM BUÔN NHA PHIẾN THUỐC PHIỆN TÀN ÁC …
https://www.youtube.com/watch?v=3qXMJdkUmUE
Nghĩ mà nuồn cho bác CÙ HUY HÀ VŨ ở tận Little Saigon, QUẬN CAM BỐ HẠ, CALI mà lại dốc THỜI GIAN QUÝ BÁU của một Người chồng của Nữ Luật sư Nguyễn Thị Dương Hà có đầy tài năng mà lại đầu tư công sức VÔ ÍCH vô bổ để viết bài về gốc tích hai CHA RỚT cố cựu chủ tiệm bán NƯỚC Võ Chí Công + CON RƠI tân chủ tiệm bán NƯỚC võ văn KHÔNG thưởng
MONG bác CÙ HUY HÀ VŨ viết về NATO phương ĐÔNG với Việt Nam Ngày nay ….
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Fernando_Perez_-_2012_FSF_Award_%28cropped%29.jpg
Fernando Perez – Giải thưởng FSF 2012
Pérez năm 2012
Sinh ra ở Medellin, Colombia
Quốc tịch Colombia
Trường cũ Đại học Colorado Boulder (Tiến sĩ)
Nghề nghiệp Giáo sư
Đại học Tuyển dụng California, Berkeley (rất lừng danh có hơn 60 Giáo sư được Giải NOBEL về các ngành Khoa học )
Được biết đến như Nhà Cha đẻ hai ngôn ngữ lập trình IPython và Project Jupyter
Giải thưởng Giải thưởng Phần mềm Tự do, Giải thưởng Hệ thống Phần mềm ACM
Trang nhà web
https://fperez.org/
Fernando Pérez là nhà vật lý, nhà phát triển phần mềm và người ủng hộ phần mềm miễn phí người Mỹ gốc Colombia. Anh ấy được biết đến nhiều nhất với tư cách là người tạo ra môi trường lập trình IPython, nhờ đó anh ấy đã nhận được Giải thưởng Phần mềm Tự do 2012 từ Tổ chức Phần mềm Miễn phí và cho công việc của anh ấy trên Dự án Jupyter mà anh ấy đã nhận được Giải thưởng Hệ thống Phần mềm ACM 2017.
Fernando Pérez là thành viên của Tổ chức Phần mềm Python, và là thành viên sáng lập của tổ chức NumFOCUS.
Cuộc đời và sự nghiệp
Fernando Pérez sinh ra ở Medellín, Colombia và có bằng Cử nhân Vật lý tại Đại học Antioquia và bằng Tiến sĩ vật lý hạt tại Đại học Colorado Boulder, nơi ông làm việc về các mô phỏng số trong Lattice QCD.
Ông chuyển đến California vào năm 2008, nơi ông hiện đang làm phó giáo sư tại Khoa Thống kê UC Berkeley
Trước đây, ông là nhân viên khoa học tại Phòng thí nghiệm Quốc gia Lawrence Berkeley và là cộng sự nghiên cứu tại Viện Khoa học Dữ liệu Berkeley
Pérez bắt đầu làm việc với IPython như một dự án phụ vào năm 2001 và là người đồng sáng lập Dự án Jupyter, dự án phát triển từ IPython vào năm 2014
https://universite-digitale1.com/wp-content/uploads/2018/05/MeVietNam.jpg
TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT
Hạt giống chất lượng cao nếu được gieo trồng xuống miền đất lành, sẽ trở thành tuyệt tác
Nếu không ra nước ngoài thì không có Đăng Thais Sơn, Ngo Bảo Châu và nhiều nhà khoa học lừng danh khác trong lĩnh vực …
Cái anh chàng nào đó làm ở sở 4T mà dốt bỏ mẹ ! ( Xin lỗi, nói tục một chút cho nó hả hơi) . Hồi ở phổ thông, anh ta học Văn chắc chẳng ra gì. Thế mà làm truyền thông thì chỉ có hại người.
Nhà thơ Trần Tế Xương đã từng viết “Eo sèo mặt nước buổi đò đông”, khi cám cảnh vất vả của bà Tú. Trước đó, cụ Tản Đà cũng dùng chữ này “Có đàn con trẻ nheo nheo/ Có dăm món nợ eo sèo bên tai”. Nhưng chẳng có thằng thực dân, đế quốc nào cấm cả. Giờ, anh ta lại sợ chữ “eo sèo” đụng chạm đến chế độ anh ta phụng thờ . Hỡi ôi !
Như tác giả nói, chỉ ở ngoài nước, người ta mới bay cao, bay xa được. Bởi ở trong nước, người ta cảm thấy vô cùng hạnh phúc khi được nằm trong cái bao bố cột chặt miệng lại để tự sướng.
NCM 09/03/2022 at 11:40 pm
Thử xem lại cái “Ngụy” ấy đã làm được những gì, đã có những tác phẩm gì …vang danh nơi xứ người ??? Chứ đừng nói tới “vang danh năm châu bốn bể” !!!
Ngưng “tự sướng” đi cái, được không ???
Chỉ là những chuyện tự sướng của Ngụy ngoài này thui, hổng đáng để dân XHCN trong nước để ý đâu . Họ hổng có giải thưởng Hồ Chí Minh, hổng có giải Phan Chu Trinh được trao cho những người thật sự xứ(ơ)ng đáng của các bác như Hồ Ngọc Đại, Lữ Phương, nhà giáo nhân dân Phạm Toàn … Văn hóa trong nước có cả nhà văn hóa Nguyên Ngọc, rùi nhà -hahahaha-thơ Thái Hạo .
Théc méc nho nhỏ thía lày . Với chiều hướng phát triển của văn hóa trong nước, cho tới 1 lúc nào đó, thơ Thái Hạo trở thành 1 thứ có-thể-xem-là đỉnh cao của thơ văn các bác thì sao nhỉ ?
Chuyện “hội nhập” này nọ, nói đúng cũng không đúng, mà nói sai cũng không sai . Cứ nhìn qua Trung Quốc đi, trí thức trong nước vẫn đoạt giải thưởng nước ngoài hà rầm đó, có sao đâu . Trương Nghệ Mưu, Đàm Thuẫn, Củng Lợi, Thành Long … Nhắc tới Trung Quốc chỉ do sự tương đồng về thể chế thui
Vậy tại sao dân XHCN các bác hổng hội nhập với họ ? Hòa hợp dân tộc là bao nhiêu giải thưởng quấc tía mình đều có hết mà chả cần phải đi đâu . Lại cùng thể chế, hội nhập kiểu này hổng sợ Đổi Màu, Đảng sẽ trường tồn cùng đất nước & dân tộc . Họ cũng kính trọng Chủ tịch Hồ Chí Minh lém lém lun . Viện bảo tàng Hồ Chí Minh ở bển có nhiều hiện vật có giá trị hơn bất cứ những thứ tương tự ở Việt Nam
Nếu Đặng Thái Sơn, Ngô Bảo Châu không ra nước ngoài mà ở nhà thì nay sẽ ra sao ?
Dang Thai Son duoc mot giao su người Nga giúp do va can thiep, Son moi duoc di hoc am nhac o Lien Xo. Vi giao su ấy thật dang kinh. Giao su da giúp do DTS một cách nhiệt tinh vi ong biết DTS la một nhan tai am nhạc. Nếu không co vi giao su ấy thi DTS không co ngay nay.
Những tác phẩm nghệ thuật mà bị những đầu óc đầy bùn của khỉ Trường sơn kiểm duyệt thì nói làm gì nữa. Kiểm duyệt của VC chẳng khác chi đấu tố, thà giết lầm hơn bỏ sót !
Cứ “ông ổng” rằng VN ta cần hội nhập!!!
Ra cái điều quyết tâm và thiện chí.
Cơ mà… Điều đầu tiên, hội nhập là thống nhất quan điểm và định nghĩa với thế giới.
Khốn nỗi, ta coi đó là Người, thì cả thế giới thấy đó = Con Vật.
Và ngược lại.
Ở Việt Nam không có nghệ thuật, không có người làm nghệ thuật, không tồn tại môi trường cho nghệ thuật sống và phát triển.
Ở Việt Nam chỉ có tuyên truyền dối trá, lừa bịp, nhồi sọ ngu dân.
Tự do không phải là miễn phí.