Bộ Giao thông Vận tải – kẻ thảm sát tiếng Việt!

  •  
  •  
  •  
  •  

FB Ngô Nguyệt Hữu

22-5-2018

Ảnh: Báo Long An

Mấy năm gần đây, năm nào cũng nghe ra rả giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Bao nhiêu là Hội thảo, bao nhiêu là nghiên cứu, bao nhiêu là ý kiến của các chuyên gia ngôn ngữ, các tiến sĩ giáo sư (ngoại trừ những kẻ đạo văn và nói “n” – “l” lẫn lộn…).

Lãnh đạo cao cấp cũng như lãnh đạo cấp thấp vẫn “phải bảo vệ tiếng Việt”.

Đùng phát, Bộ Giao thông Vận tải biến “Trạm thu phí” thành “Trạm thu giá”.

“Trạm thu giá” là một cụm từ vô nghĩa, nếu không muốn nói là cụm từ mà tất cả ai biết đọc chữ đều cảm thấy xấu hổ khi đọc nó.

Bộ Giao thông Vận tải biến “Trạm thu phí” thành “Trạm thu giá”, là bởi từ ngày 1-1-2017 Luật Phí và lệ phí có hiệu lực; một số dịch vụ thu phí chuyển qua thu giá dịch vụ trong đó có phí sử dụng đường bộ được gọi là Dịch vụ sử dụng đường bộ, khung giá dịch vụ sử dụng đường bộ do Bộ Giao thông Vận tải quy định (một số phí qua giá khác do HĐND tỉnh quy định).

Nghĩa là, Bộ Giao thông Vận tải được quyết Giá để bảo vệ cho các trạm BOT đặt sai vị trí với mục đích tận thu tiền mua vé của người tham gia lưu thông. Và họ đặt ra, “Trạm thu giá”.

Một sự vô lý cùng cực, phỉ báng tiếng Việt cùng cực của Bộ Giao thông Vận tải, hệt như đang có cả một âm mưu phá hoại tiếng Việt.

Tiếc rằng, mấy nghìn mấy vạn giáo sư tiến sĩ có mắt như mù có miệng như câm có tai như điếc vẫn làm lơ qua chuyện.

Tiếc rằng, lãnh đạo cấp cao vẫn im lặng để mặc Bộ Giao thông Vận tải muốn làm gì thì làm.

Tiếc rằng, chỉ vì những doanh nghiệp bất lương vô nhân, Bộ Giao thông Vận tải cam tâm tình nguyện làm trương tuần tay sai, kiên quyết tiêu diệt ý nghĩa ký tự của tiền nhân để lại – thứ mà giặc phương Bắc đô hộ nghìn năm, sinh ly tử biệt, nước mất nhà tan hiền nhân vẫn cố giữ gìn.

Ấy không chỉ là bất chấp để làm càn làm bậy, mà đó chính là nghênh ngang côn đồ đi ngược lại lịch sử của cha ông, hỗn hào cười cợt vào sự tôn nghiêm của dân tộc, láo xược với ngôn ngữ linh thiêng của một quốc gia.

Một quốc gia mà chấp nhận một cơ quan chức năng đầy đủ ban bệ biến tấu chữ viết theo kiểu vô lối, vô pháp vô thiên vậy thì không hiểu kỷ cương phép nước có còn tồn tại hay không nữa?

Còn anh chị em đồng nghiệp làm báo, tôi mong các anh chị em vẫn sử dụng cụm từ “Trạm thu phí”, chúng ta là những người cầm bút, chúng ta vốn là người biết chữ, chúng ta không thể nào sử dụng một cụm từ vô nghĩa trong câu được. 

Chúng ta không phải là lũ vô học quen thói điêu toa lừa dưới gạt trên.

Bình Luận từ Facebook

7 BÌNH LUẬN

  1. Tiếng Việt nói riêng, người Việt nói chung đã bị thảm sát từ lâu rồi mà chủ trương ở cấp cao hơn bộ. Bây giờ Ngô Nguyệt Hữu mới phát giác ra thì đã muộn quá rồi!!

  2. Bổ sung: Chưa bao giờ mà tiếng Việt lại gặp cảnh tréo ngoe không đồng nhất như hiện nay. Ví dụ: Đất nước và Tổ quốc (thể hiện ở cái định nghĩa “yêu nước là yêu tổ quốc Việt Nam xã hội chủ nghĩa”), hoặc ví dụ: Lãnh tụ và Lãnh đạo….Cho nên, cái từ “thu giá” được nảy sinh từ bọn VIỆT TẨU đấy!!

  3. Bọn chúng chỉ có văn hóa tiền, còn các loại văn hóa khác chúng đều lùn kể cả ông BT Bộ GTVT Nguyễn Văn Thể và cái Bộ của ông. Làm sao lại để tồn tại một việc như vậy sờ sờ trước mắt ba quân thiên hạ

    • Còn nghi ngờ gì nữa,dân chỉ là súc vật,chính cán bộ cao cấp bộ tài chính đã Nói rõ : thu thuế dân như vặt lông vịt đấy thôi ! Bàn chân mang giày ,công an đạp vào mặt dân , đánh cụ Kình gãy cả xương đùi rồi khiêng ném lên sàn xe như súc vật,..

  4. Bổ sung tiếp:
    * Hiện nay, có rất nhiều người Việt yêu nước bị ghép tội phản bội tổ quốc, và ngược lại, lại có rất nhiều kẻ vỗ ngực rằng bản thân nó rất yêu tổ quốc nhưng lại có quyền bán rẻ tài nguyên, biến đất đai thành cát xây dựng, cấm người dân tụ tập biểu tình để phản đối các hành vi làm hại môi trường….
    * Lãnh đạo là những người đặt dân lên vai mình để họ có thể nhìn xa hơn và góp ý, chỉ bảo cho mình những cái mà mình chưa nhìn thấy. Còn, lãnh tụ thì tự coi mình là đấng tối cao, luật pháp DO TAO NGHĨ RA không được phản biện đúng sai mà phải răm rắp thi hành, người dân sẽ choáng váng trước vẻ uy nghi của lãnh tụ mà không thể nào nhìn thấy những gì ở sau lưng hắn, thối tha bẩn thỉu hay là trong sáng rực rỡ hoặc có bọn con ông cháu cha nào đang lúc nhúc núp và chờ cơ hội nhảy ra để diễu võ dương oai….
    Bởi vậy, kèm theo sự chết lâm sàng của tiếng Việt là nước Việt hiện nảy nòi ra quá nhiều các loại lãnh tụ nhưng khể kiếm nổi một vị lãnh đạo nào!!

  5. Bộ GTVN đã giải thích cặn kẽ, thứ mà họ cần bán (MÃI) , đó là đường (LỘ), để họ nhận được TIỀN.
    Cho nên nếu đặt đúng tên trạm BOT, phải gọi TRẠM MÃI LỘ.
    (Cũng chỉ vì nghe qúa thô lỗ, cho nên Bộ GTVT mới … ú ớ việt gian, chuyển sang gọi là TRẠM THU GÍA)

  6. Lại bổ sung nữa: Các bạn có thấy tiếng Việt bị thảm sát rõ nhất là ở chỗ nào không?. Trả lời được thì chúng ta sẽ có cách bảo vệ tiếng Việt ngay thôi!?

BÌNH LUẬN

Xin bình luận ở đây
Xin nhập tên của bạn ở đây