Trao đổi với ngài cựu vụ trưởng

  •  
  •  
  •  
  •  

Nguyễn Thông

2-4-2020

Ông Nguyễn Đức Hà, Vụ trưởng ban Tổ chức T.Ư. Ảnh: VTV

Tối hôm kia, trên tivi nhà nước, bất chợt thấy một ông nói hăng hái sùi bọt mép (sùi thật chứ không phải là cách diễn đạt). Tôi buông bát cơm, tò mò coi ổng phát ngôn cái gì. Nhìn kỹ dòng chữ chạy phía dưới, đề tên Nguyễn Đức Hà, vụ trưởng, Ban Tổ chức trung ương. Đành rằng cán bộ cấp vụ lương cao ở nước này nhiều như lợn con nhưng đã leo lên tới chức ấy cũng không phải dạng vừa. Tức là xét về mặt logic, phải có tài, giỏi giang, hơn người…

Ông ấy đang nói (lúc tôi ăn cơm) về chống dịch cô vít. Nhưng bàn về dịch lại không nhằm vào dịch, mà chủ yếu phân trần giãi bày cho đảng. Thôi thì ăn cây nào rào cây ấy, ăn cơm chúa múa tối ngày, phải thế thôi, chỉ có điều nghe ngang ngang, trái tai, khó vào.

Ông Hà nêu chuyện thời gian qua dư luận có ý thắc mắc tại sao dịch bệnh căng thẳng bùng phát ngày càng nghiêm trọng như thế mà chỉ thấy thủ tướng, phó thủ tướng xuất hiện, làm việc, chỉ đạo nọ kia, không thấy đảng đâu cả. Ông Hà cười, nụ cười ngạo nghễ đắc thắng muôn thuở của mấy nhà lý luận, họ nghĩ thế là không hiểu gì, bởi thủ tướng, phó thủ tướng tức là đảng rồi, còn đảng đâu nữa mà đòi. Ở ý này, tôi xin thưa với ông rằng, nếu dư luận có yêu cầu đảng xuất đầu lộ diện thì cũng chỉ nhằm nói tới vị đứng đầu đảng, cụ tổng bí thư kiêm chủ tịch nước thôi. Giá như cụ ấy không làm hai việc, giữ hai chức, ngồi hai ghế, chỉ đảng đơn thuần thì người ta cũng kệ, chả đòi phải ra, đằng này cụ ấy lại chủ tịch nước, nguyên thủ quốc gia, người nắm bắt trông coi lãnh đạo mọi điều mọi việc. Lúc nước sôi lửa bỏng, một ngày bằng hai mươi năm, không thấy chủ tịch thì họ phải đòi, ông Hà nhá.

Lại nữa, trong bộ máy cai trị xứ này, trong thể chế hiện thời, luôn nghe nhắc tới đảng và nhà nước, đảng và chính phủ, tức là tồn tại đảng bên ngoài nhà nước, bên ngoài chính phủ. Ông Hà khẳng định thủ tướng, phó thủ tướng tức là đảng (ý ông muốn nói hai ông ấy là cán bộ của đảng, người đại diện cho đảng), vậy thì nên tinh gọn, dẹp bớt một thứ đi, hoặc đảng, hoặc chính phủ. Cứ “2 trong 1” làm gì cho rắc rối, sinh hoài nghi, dị nghị.

Tiếp theo, nghe ông Hà lý giải, không phải bất cứ việc gì chuyện gì đảng cũng phải ra mặt. Đảng là tổ chức chính trị cầm quyền, lãnh đạo. Đảng chỉ có nhiệm vụ chỉ đạo, hướng dẫn thôi, chứ đảng không cần làm trực tiếp. Chống dịch đã có chính phủ lo, dưới sự chỉ đạo của đảng, tại sao lại đòi hỏi đảng phải thế này thế nọ, v.v..

Xin thưa với ông, cái ý sau ông nói mâu thuẫn ngay với ý trước đó. Ý trên thì ông cho rằng chính phủ tức là đảng rồi, ý dưới thì ông lại khẳng định đảng độc lập, chỉ có nhiệm vụ lãnh đạo chỉ đạo thôi. Chẳng biết đường nào mà lần. Nói tóm lại, theo ông Hà, đảng hóa thân vào tất cả, nhưng đảng lại đứng trên tất cả, không cần phải làm gì, nói như dân gian tức là chỉ tay năm ngón.

Thưa với ông cựu vụ trưởng sùi bọt mép, dân đóng thuế nuôi bộ máy là để bộ máy làm việc (xin nhấn mạnh là làm việc) phục vụ lại dân chứ không nuôi mấy anh chỉ tay năm ngón. Bộ máy cồng kềnh ăn hại quá thì hãy tinh giản bớt đi. Anh nào không muốn làm mà vẫn muốn tồn tại thì hãy tự đi cày ruộng dệt vải lo cho thân mình, đừng bắt dân nuôi nữa. Ngay cả ông Hà, cả đời chỉ cúc cung tận tụy phục vụ đảng thì về già hãy để đảng nuôi lại, đừng bắt dân nuôi. Dân gánh nặng bao năm, xệ rã vai rồi.

Bát cơm đang ăn như có sạn. Dại.

Bình Luận từ Facebook

4 BÌNH LUẬN

  1. Đúng là nếu Việt Nam cũng làm đúng như các nước thì Đảng dù chỉ có 1 thì cũng chỉ là cử đảng viên vào nắm các cơ quan quyền lực thì chả cần có Điều 4 với việc nhấn mạnh Đảng lãnh đạo thì Đảng vẫn là nắm tất cả các quyền lực. Và nếu bình thường thì lúc đó số còn lại phải nằm hoàn toàn bên ngoài (không hưởng lương như các nước) – chứ không phải song trùng lãnh đạo và hưởng mọi chế độ từ cấp cao nhất đến cấp thấp nhất khiến bộ máy lãnh đạo, quản lý Việt nam cực kỳ cồng kềnh. Ví dụ 1 Bộ ngoại giao Việt Nam với số lượng khủng phó (thứ trưởng – theo tôi hiểu không dưới 10 người) thì lại có bên Ủy ban đối ngoại Trung ương 1 ông trưởng tương đương Bộ trưởng và 4 ông phó – ở đây không tính bên Quốc hội). Riêng ông Trọng với 1 số phát ngôn lạ như Đường Tăng đi cầu kinh cũng phải hối lộ và hành động thì nhiều việc nóng bỏng không hề phát biểu (Formosa …) hay có phát biểu thì tỏ ra tránh va chạm như vụ Tầu TQ vào Biển Đông „”Xảy ra chiến tranh liệu chúng ta có thời gian để họp thế này không? Có thời gian lo chống tham nhũng hay không? Hay trong và ngoài lại cấu kết vào nhau để chống chúng ta?” – hay gần đây cả bà Ngân cũng tự làm tôi không tín nhiệm – chứ nếu họ làm tốt tôi cũng chả có lí do gì để không thiện cảm với những người hết lòng vì dân vì nước, dù họ thuộc đảng phái nào!

  2. Ông Hồng Hà ( người phụ trách trường CÔNG an đầu tiên của VNDCCH) đã từng nói: Đảng cọng sản VN hôm nay chỉ có vai trò kiềm hãm xã hôi mà thôi.( Muốn xh phát triển phải dẹp bỏ ĐCS).

  3. Chán mấy thằng VỤ CH..ƯỞNG cán nhớn Hà L..ội, tôi đã từng chứa 1 bác vụ CHưởng Vụ văn hóa VŨ HÙNG người ký giấy cho Danh ca Ái Vân … bác Vũ Hùng khạc nhổ rồi lại liếm … đã về lại Hà L..ội chờ chết và sống nhờ vào trợ cấp tiền già của bác Vũ Hèn (chắc đã vào Dân Tây như Vũ Thư Hiền chuyên gia RỬA TIỀN ngày giữa ban đêm thủ đô BÓNG TỐI Ba Lê !!!)

    ĐẤT NƯỚC QUÊ MẸ hơn 4000 Năm chỉ có NHEN NHÓM Hội nghị Diên Hồng RỒI TẮT NGÚM do bọn Văn nô Thi nô Báo nô Họa nô Nhạc nô và BƯNG BÔ

    VŨ THƯ HIÊN Ngày giữa ban đêm ĐÃ và ĐANG RỬA TIỀN TẠI PHÁP từ 2005
    http://www.hanoiparis.com/construct.php?page=actutxt&idfam=41&idactu=493
    VŨ THƯ HIÊN Ngày giữa ban đêm ĐÃ và ĐANG RỬA TIỀN TẠI PHÁP từ 2005

    Un jour, le fumoir des vagues du Lac de l’Epée Retrouvée pique mes yeux.
    **********************************************

    https://www.youtube.com/watch?v=V44yvJf3H74
    Hà Nội Ngày Chia Xa (Hữu Xuân) – Ngọc Tân

    Quand tu me demandais sur mon plus grand Amour
    Bien sûr, ma chère Hanoienne, je te répondais sincèrement
    Qu’au fond, je sais que cet Amour dure toujours.

    Quand j’étais jeune, les amies me disaient :
    «Un jour quand tu seras vieux à Paris
    La Tour de Peinceau sera en feu dans ta Nostalgie silencieuse
    L’ Amour pour ta ville natale, Hanoi t’aveuglera.
    Tu t’apercevras: le Fumoir des vagues
    du Lac de l’Epée Retrouvée pique mes yeux. »

    Alors, je me moquais et j’étais indifférent à ce moment
    Et je souriais gaiement et simplement
    Comment tu pourrais me douter de cet Amour pour Hanoi ?
    Malgré je vis avec ma famille mais je vis en exil à Paris

    Maintenant je suis vieux et devant le mirroir
    Je fais une grande confession :
    Quand mon Amour romantique s’éteindra un jour
    Et je serai un vieux exilé à Paris
    Le Fumoir des vagues du Lac de l’Epée Retrouvée pique mes yeux.

    MILLIONS DE GENS HONNËTES VIETNAMIENS – TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT


    One day, the Sword Lake’s wave smoke stings my eyes.
    ************************************************
      

    When you asked me about my greatest love
    Of course, my dear Hanoian, I answered you sincerely
    Basically, I know that this Love always lasts forever.

    When I was young, my friends said to me:
    “One day when you are old in Paris
    The Turtle Tower will be on fire in your silent Nostalgia
    Love for your hometown, Hanoi will blind you.
    You’ll see: the Sword Lake’s wave smoke stings my eyes.”

    So I was laughing and I was indifferent at the time
    And I was smiling cheerfully and simply
    How could you doubt me of this Love for Hanoi ?
    Despite I live with my family but I live in exile in Paris

    Now I’m old and in front of the mirror
    I make a great confession:
    When my romantic love will die one day
    And I will be an old exile in Paris
    The Sword Lake’s wave smoke stings my eyes. ..

    translated by MILLIONS OF VIETNAMESE HONET PEOPLE – TRIỆU LƯƠNG DÂN VIỆT

BÌNH LUẬN

Xin bình luận ở đây
Xin nhập tên của bạn ở đây