Viết để suy nghĩ về Hong Kong, Tân Cương và những vùng đất khác có thể tiếp bước

  •  
  •  
  •  
  •  

Việt Lê

19-11-2019

Những người Duy Ngô Nhĩ ở Tân Cương luôn bị theo dõi, bị đàn áp trong đời sống tôn giáo, và bị giam cầm quy mô lớn. Ảnh: Getty Images

Hơn 400 trang hồ sơ về việc giam giữ người Hồi giáo ở Tân Cương do một quan chức Trung Cộng leak ra cho tờ New York Times gần đây. Hồ sơ này bao gồm: 96 trang các bài phát biểu nội bộ của Tập; 102 trang phát biểu của các quan chức khác; 161 trang báo cáo và nghị quyết về vấn đề theo dõi và kiểm soát người Duy Ngô Nhĩ; và 44 trang hồ sơ điều tra nội bộ với những quan chức địa phương.

Có 11 trang hồ sơ được NYT dịch ra tiếng Anh và đăng tải. Đây là 2 bộ nghị quyết hướng dẫn cách trả lời người Hồi giáo có thân nhân bị bắt giữ trong các trại giữ người.

Các trại giữ người (internment camp) là cách báo chí gọi các trại tập trung dạng như trại cải tạo ở Tân Cương. Chữ “internment camp” này theo mình biết được lấy từ Geneva Convention, đại loại là một chữ có nghĩa giảm nhẹ so với nhà tù.

Các trại này còn được phía Trung cộng gọi là các trường huấn luyện và giáo dục nghề, hay trường dạy nghề.

Dù gọi với cái tên nào, thì các trại này đang là nơi giam giữ trên 1 triệu người Hồi giáo ở Tân Cương, trong đó chủ yếu là người Duy Ngô Nhĩ, một số người Kazakhs, và các sắc dân thiểu số khác. Nên nhớ dân số Tân Cương chỉ khoảng 22 – 25 triệu người.

Chính quyền TC đặc biệt cứng rắn với các thành phần “Three Forces” ở Tân Cương: Khủng bố, ly khai, và cực đoan tôn giáo. Định nghĩa về cực đoan tôn giáo của chính quyền Trung cộng bao gồm những hành vi được xem là thông thường ở nơi khác: Nuôi râu, quấn vải che mặt, cầu nguyện 5 lần một ngày, v..v..

Những người cựu tù cho biết họ bị bắt đọc lời từ bỏ đạo Hồi và lời thề trung thành với đảng CS Trung Quốc, hay “vạn tuế Tập Cận Bình” hầu như mỗi ngày. Nhiều cựu tù còn kể các câu chuyện khủng khiếp hơn: Bị tra tấn, cùm chân tay trong tư thế đứng, bạo hành, hiếp dâm, v..v..

Trong số 400 trang hồ sơ leaked ra, đáng chú ý hơn hết là sự chia rẽ trong nội bộ Trung cộng về vấn đề Tân Cương. Cách đây ít lâu, một quan chức địa phương người Hán đã phản đối chính sách Trung cộng về bắt giữ tù và thả 7.000 tù nhân người Duy Ngô Nhĩ. Ông này sau đó đương nhiên bị cách chức. Bản thân người leak hồ sơ này ra cho New York Times cũng là một quan chức giấu tên bất đồng ý kiến với chính sách của Tập về vấn đề Tân Cương.

Trong một số phát biểu nội bộ (trong hồ sơ), chính Tập cũng cho biết nếu để bạo lực Tân Cương leo thang thì sẽ là một đe dọa cho sự ổn định xã hội của toàn Trung cộng.

Theo cách nghĩ này, hãy tưởng tượng vấn đề biểu tình và bạo lực ở Hồng Kong những ngày qua có thể làm Tập và bộ máy đau đầu như thế nào.

Rất tiếc NYT chưa công bố thêm các nội dung từ tập hồ sơ, có lẽ đang dịch sang tiếng Anh.

Trong 11 trang đã được NYT đăng, có 2 nghị quyết hướng dẫn của thành phố Turpan, phía đông Tân Cương. 11 trang này có thể đọc trên NYT. Đây là hướng dẫn cho cán bộ trả lời thân nhân người bị bắt vào trại. Mình tạm dịch 2 câu hỏi sau:

Câu 4 – Nếu chỉ là huấn luyện, tại sao họ không được về nhà?

TL – Có vẻ như bạn vẫn đang hiểu sai về cách giáo dục tập trung. Thông thường, bạn sẽ trở về nhà vào kỳ nghỉ đông hoặc hè mà không gặp vấn đề gì. Nhưng nếu bạn bất cẩn và bị nhiễm một loại virus truyền nhiễm như SARS, bạn sẽ phải trải qua quá trình điều trị cách ly, khép kín, bởi vì nó là một bệnh truyền nhiễm. Nếu bạn không được chữa trị triệt để, ngay khi trở về nhà, bạn sẽ lây nhiễm virus này cho gia đình và cả gia đình bạn sẽ ngã bệnh. (Trong hồ sơ này Trung cộng hay so sánh tư tưởng phản động như bệnh tật)

Câu 5 – Họ có phạm tội không? Họ sẽ bị khởi tố không?

TL – Họ chưa phạm tội và sẽ không bị khởi tố. Chỉ là đầu óc của họ đã bị lây nhiễm bởi những suy nghĩ không lành mạnh, và nếu họ không nhanh chóng được giáo dục và chỉnh huấn, họ sẽ trở thành mối đe dọa lớn cho xã hội và gia đình bạn. Rất khó để loại bỏ hoàn toàn virus tư tưởng trong một thời gian ngắn. Nó cần phải được xử lý, như giải độc cho người nghiện ma túy.

Bình Luận từ Facebook

2 BÌNH LUẬN

  1. “Chỉ là đầu óc của họ đã bị lây nhiễm bởi những suy nghĩ không lành mạnh, và nếu họ không nhanh chóng được giáo dục và chỉnh huấn, họ sẽ trở thành mối đe dọa lớn cho xã hội và gia đình bạn”

    Thật ra những ý tưởng đối lập được/bị xem là những rối loạn về tâm lý bắt đầu từ thời Lenin với sự ra đời của Lubianka. Những gì được nói ra trong bài này chỉ là những chiện xưa như Trái Đất . Từ những năm 60’s 1 số cán bộ trung cấp chuồn qua xứ giãy chết đã kể rất nhiều về chiện này, nhất là thời “thương ông thương 10” Xít Ta Lin . Thời Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa, aka Việt Nam Thời Bác cũng thía . Nguyễn Chí Thiện viết về điều này, Vũ Thư Hiên cũng vậy . Những bác sĩ tâm lý học ở mấy nước xã hội chủ nghĩa là những người thường được xử dụng để có những liệu pháp tâm lý thích hợp cho những thứ được coi là bệnh này . i wonder bác Mạc Văn Trang hoặc/và đồng nghiệp có được Đảng giao những nhiệm vụ chữa trị hoặc kiến nghị những biện pháp hữu hiệu để chữa trị những rối loạn về tâm lý/thần kiểu này không ?

BÌNH LUẬN

Xin bình luận ở đây
Xin nhập tên của bạn ở đây