Trần Đại Quang và Nguyễn Bá Thanh

FB Lão Tạ

21-9-2018

Ông Trần Đại Quang (bên phải là vợ, bà Nguyễn Thị Hiền) đang khẩn cầu tại chùa Mahabodhi (Đại Giác Ngộ Tự) tọa lạc tại khu di tích Bodhgaya (Bồ Đề Đạo Tràng) bang Bihar, Ấn Độ ngày 2/3/2018. Ảnh: Getty Images

Không hiểu sao tôi cứ thấy có nét hao hao giống nhau về số phận giữa hai nhân vật này. Họ đều là những người thăng tiến nhanh, đạt đến đỉnh chóp của quyền lực. (Nếu như ông Bá Thanh trước khi về cát bụi, kịp vào Ủy viên BCT).

Cả hai ông đều có nhiều việc làm bí ẩn gắn với quyền lực, không ai được biết. Ông Thanh thì làm “vua Đà Nẵng” một thời gian dài, còn ông Quang, cả khi là Bộ trưởng Bộ Công an cho đến sau này là Chủ tịch nước, thì quyền hạn đều ở mức tột đỉnh. Đất phát của ông Bá Thanh là Đà Nẵng.

Đất phát của ông Quang, xét cho cùng cũng là Đà Nẵng. Cả hai ông đều chuẩn bị cho con những vị trí quyền lực quan trọng và béo bở. Tất nhiên họ đều là những người rất giầu.

Sau khi đã đến đỉnh quyền lực, cả hai ông đều ám ảnh gì đó về nghiệp chướng nên đều muốn được cậy nhờ cửa Phật, muốn được Phật che chở, phù hộ.

Ông Nguyễn Bá Thanh rất chăm làm công đức xây chùa chiền. Nghe nói ông Bá Thanh là người đưa ra quyết định xây chùa Linh Ứng Bãi Bụt-Sơn Trà, thành phố Đà Nẵng, với tượng Quán Thế âm Bồ tát khổng lồ.

Ông Trần Đại Quang thì còn nổi tiếng hơn trong việc chăm chỉ làm công đức xây chùa, đền. Rất nhiều chùa, đền, cả xây mới và trùng tu, có dấu ấn của ông (nghe nói ông còn bị kiểm điểm vì chuyện công đức tràn lan này). Tại chùa Phật tích Trúc Lâm Bản Giốc, ông Quang có tới hai cây cung tiến (tất nhiên đều do cấp dưới của ông thực hiện), đều đặt trong những bồn hình vuông đồ sộ, ở những vị trí trang trọng nhất. Một của Bộ trưởng công an Trần Đại Quang, một của Chủ tịch nước Trần Đại Quang.

Nhưng rốt cuộc, cả hai ông, khi lên đến đỉnh cao nhất của quyền lực (ông Bá Thanh chỉ còn cách một nấc) thì ngã bệnh, loại bệnh gần giống nhau, cực kì ác hiểm, đều bí mật đi chữa chạy tại những bệnh viện tốt nhất thế giới, tiền phải bỏ ra hàng đống, nhưng hầu như đều vô tác dụng.

Dưới góc độ tâm linh, có vẻ như Thần, Phật đã quay lưng cả với hai ông, những người rõ ràng là vô cùng hảo tâm với Thần, Phật?

Hóa ra câu “Của người phúc ta” chỉ đúng với cõi người? Cứ nghĩ về hai ông mà thấy kinh hãi cho kiếp làm quan và làm người ở xứ này?

Bình Luận từ Facebook

1 BÌNH LUẬN

  1. Nếu các bạn vào trang tin quốc tế mà đọc về những lời bình phẩm của độc giả khắp thế giới về cái chết của ông Trần Đại Quang sẽ thấy rất rõ những cảm nghĩ của họ không khác gì mấy so với người dân VN trước một cái chểt của (thêm) một lãnh đạo cs. Thì ra người ta cũng đã để ý và tìm biết sự thật nhiều hơn chúng ta nghĩ. Mới hay sức mạnh của truyền thông, và dù bạo lực có ra sức bịt miệng người dân, người ta vẫn biết và sự thật sẽ tìm đường lan toả khắp nơi.

    https://www.yahoo.com/news/vietnamese-president-tran-dai-quang-dead-61-070727950.html

    Một vài câu được phản hồi rất nhiều:
    Mark (người Mỹ) viết :
    Democrats and communists in Vietnam are cut from the same cloth (đảng dân chủ và cộng sản VN như được cắt ra cùng một mảnh vải -giống y nhau)

    RVN70:
    Better dead than red. (Thà chết còn hơn là người cộng sản)

    Padewan :
    Why would he seek treatment in Japan, what is wrong with socialized medicine ? (Sao ông ta sang Nhật chữa bệnh? Thuốc men của xã hội chủ nghĩa thì sao?

    geechie :
    Wow he sought treatment in Japan for a year? They did not want to help him? (Eo ơi, ông ta phải đi chửa bệnh bên Nhật à? Họ không muốn giúp ông ta sao?

    Bob Z viết: He complained his dinner mushrooms tasted rather funny. (Ông ta than phiền là món nấm hôm ăn bữa tối thấy kỳ kỳ”

    H 1 : Finally some good news! (cuối cùng tin vui cũng đến)

    Kenny : His people are celebrating… (người dân nước ông ta đang ăn mừng)

    Eugene :
    The good news is that another Communist is DEAD, the bad news is that he will be replaced with another Communist who may be worse than he was when it came to Human Rights! The last time I visited Vietnam, even the citizens I talked with in Hanoi, the bastion of Vietnamese Communism, hated their Communist System, equating their leaders to the Mafia Bosses of 1920s Chicago! Bribes, payoffs and more bribes are required from everyone for everything you attempt to do, just like the Mafia Criminals! I was really surprised they spoke with such openness, but of course they didn’t do it when other Vietnamese were present! I expected that attitude in Central and South Vietnam, but NOT in the North, especially Hanoi!
    (Tin vui là đã có thêm một tên cs nữa CHẾT. Buồn cái là hắn sẽ được thay thế bởi một tên cs khác có thể còn tệ hơn thế nữa đối với nhân quyền. Lần cuối cùng tôi đến thăm VN, tôi thấy ngay cả công dân VN ở Hà nội là thành luỹ của csVN mà còn ghét cs. Họ so sánh cãc lãnh đạo của mình như tụi bố già Mafia ở Chicago thời thập niên 1920: nào là hối lộ, đút lót, ai cũng phải hối lộ cho bất cứ cái gì họ muốn làm, y hệt như bọn tội phạm Mafia vậy. Tôi rất ngạc nhiên khi thấy họ nói chuyện công khai như thế. Nhưng dĩ nhiên họ không nói gì khi có mặt người Việt nam khác. Tôi nghĩ thái độ đó có thể xảy ra ở miền Trung và Nam, nhưng KHÔNG THỂ có mở miền Bắc, đặc biệt là Hà Nội!

    John:
    Me thinks there is a lot more to this story, vietnam will see big changes shortly!!! (tôi thì nghĩ còn nhiều điều chưa nói hết trong câu chuyện này, VN sẽ sớm thấy nhiều thay đổi lớn)

    Red Sox 27149 :
    Sorry to know. Vietnam needs to rid itself of Communism. Communism is evil. Vietnam, Laos, North Korea, China, Cuba. They must rid themselves of Marxist Communist Dogma. We will defeat Communism.
    (Xin chia buồn với tin này. VN cần dứt bỏ chủ nghĩa CỘng Sản thôi. CS là thứ quỷ ma. VN, LÀo, Bắc Hàn, Trung cộng, Cuba, đều phải dứt bỏ giáo điều CS đi. Chúng ta sẽ đánh bại CS mà)

    Kevin:
    High ranking Vietnamese official contracts “rare disease.” Sounds like he got poisoned by his “colleagues.” Typical
    (Cán bộ cao cấp mà bị “bệnh lạ”? Nghe có vẻ như ông ta bị “đồng nghiệp” đầu độc. Chuyện thường xảy ra mà.

    S 2 min ago
    And what was the poison of choice this time? Or has that been determined yet? (vậy độc dược lần này là thứ gì ? Hay chưa xác định được ?)

    Câu dưới này của Chad rất thâm độc:
    Chad : I wonder what’s the temperature like where he’s at, right now ? (tự hỏi nhiệt độ nơi ông này đang ở là bao nhiêu)

Leave a Reply to Bút Bi Hủy trả lời

Xin bình luận ở đây
Xin nhập tên của bạn ở đây